The source informs the Committee that Mr. Al-Kuwari has been deprived of any legal assistance and access to a lawyer of his choosing, although his family has received assurances from the Government that he will be released shortly. | UN | وأبلغ المصدر اللجنة أن السيد الكواري قد حُرم من أي مساعدة قانونية أو الوصول إلى محامٍ من اختياره على الرغم من أن أسرته تلقت ضمانات من الحكومة بأنه سيتم إطلاق سراحه في وقت قريب. |
Mr. Al-Kuwari continues in detention without any legal proceedings and without being informed of the charges against him. | UN | ولا يزال السيد الكواري رهن الاحتجاز دون أي إجراءات قانونية ودون إعلامه بالتهم الموجهة إليه. |
Mr. Al-Kuwari was de facto deprived of his right to contest the legality of his detention. | UN | فقد حُرم السيد الكواري فعلياً من حقه في الاعتراض على مشروعية احتجازه. |
Mr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari | UN | السيد حمد عبد العزيز الكواري |
Mr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari | UN | السيد حمد عبد العزيز الكواري |
Notwithstanding Mr. Al-Kuwari's release and given the gravity of the allegations presented by the source, the Working Group decides to render an opinion. | UN | وعلى الرغم من الإفراج عن السيد الكواري ونظراً لخطورة الادعاءات المقدمة من المصدر، فقد قرر الفريق العامل إبداء رأي. |
Mr. Al-Kuwari was subjected to arrest and detention, not formally charged for any offence and then released after approximately seven months in custody. | UN | وقد أُلقي القبض على السيد الكواري واحتجز، ولم توجه إليه أية تهم رسمية بشأن أي جريمة ثم أُطلق سراحه بعد قرابة سبعة أشهر. |
Nevertheless, the Working Group notes with concern that Mr. Al-Kuwari's detention may be directly linked to his criticism of the authorities in Qatar. | UN | ومع ذلك، يلاحظ الفريق العامل بقلق أن احتجاز السيد الكواري ربما كان مرتبطاً بصورة مباشرة بانتقاده للسلطات القطرية. |
Dr. Al-Kuwari visited more than 10 Institutions and Government authorities to monitor the Human Rights situation and prepare detailed reports and comprehensive so that during 2011. | UN | وقد زار السيد الكواري أكثر من 10 مؤسسات وهيئات حكومية لرصد حالة حقوق الإنسان وإعداد تقارير مفصّلة وشاملة في عام 2011. |
20. Mr. Al-Kuwari (Qatar) praised the work done by UNRWA, especially in the area of health, social and education services. | UN | 20 - السيد الكواري (قطر): امتدح العمل الذي تقوم به الأونروا، وبخاصة في مجال الخدمات الصحية والاجتماعية والتعليمية. |
4. It is reported that on 7 February 2011, Mr. Al-Kuwari was arrested by agents of the State Security Services. | UN | 4- وتفيد التقارير أنه في 7 شباط/فبراير 2011، أُلقي القبض على السيد الكواري من جانب أفراد من جهاز أمن الدولة. |
It is unknown whether Mr. Al-Kuwari was presented with an arrest warrant or informed about the reasons for his arrest. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان قد أُطلع السيد الكواري على أمر بإلقاء القبض عليه أو ما إذا كان قد أُعلم بأسباب إلقاء القبض عليه. |
5. Mr. Al-Kuwari was taken to his residence, which was subsequently searched. | UN | 5- وقد اقتيد السيد الكواري إلى منزله الذي تم فيما بعد تفتيشه. |
7. According to the source, Mr. Al-Kuwari's detention is not in conformity with articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 7- ووفقاً للمصدر، فإن احتجاز السيد الكواري لا يتطابق وأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
14. The source states that Mr. Al-Kuwari was the subject of arrest and detention as a consequence of his regular criticism of the Qatari authorities. | UN | 14- ويشير المصدر إلى أن السيد الكواري تعرض للاعتقال والاحتجاز نتيجة انتقاده بشكل مستمر للسلطات القطرية بشكل منتظم. |
Further, the source states that Mr. Al-Kuwari has been charged with alleged terrorist activities in the past and was arrested along with Abdullah Ghanem Mahfoud Khowar in 2009, but both were later released. | UN | كما يشير المصدر إلى أن السيد الكواري كان قد اتُّهم سابقاً بممارسة أنشطة إرهابية مزعومة واعتُقل مع عبد الله غانم محفوظ خوار في عام 2009، إلا أنه أُفرج عنهما فيما بعد. |
15. The Working Group has been informed by the source of the release of Mr. Al-Kuwari on 19 October 2011. | UN | 15- وقد أبلغ المصدر الفريق العامل بالإفراج عن السيد الكواري في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Mr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari (Qatar) | UN | السيد حمد عبد العزيز الكواري |
Mr. Al-Shanfari has gained privileged access to the Government of the Democratic Republic of the Congo and its diamond concessions in exchange for raising capital from some powerful entrepreneurs in the Gulf such as Issa Al-Kawari who manages the fortune of the deposed Amir of Qatar. | UN | والسيد الشنفري كسب امتياز الوصول إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والحصول على امتيازات الماس فيها في مقابل جمع رؤوس الأموال من أصحاب المشاريع ذوي النفوذ في منطقة الخليج، مثل عيسى الكواري الذي يدير ثروة أمير قطر المخلوع. |
Mr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari (Qatar) | UN | السيد حمد عبد العزيز الكواري |
30. Mr. Alkuwari (Qatar) said that important catalysts for sustainable development, including good governance and respect for human rights, were highlighted in the Monterrey Consensus, which similarly underscored the value of policies and regulatory frameworks for promoting a dynamic business sector that would ultimately benefit the poor. | UN | 30 - السيد الكواري (قطر): قال إنه جرى التأكيد في توافق آراء مونتيري على العوامل الحفازة الهامة للتنمية المستدامة، بما في ذلك الإدارة العامة الرشيدة واحترام حقوق الإنسان، وهو ما يؤكد بالمثل قيمة السياسات والأطر التنظيمية لتشجيع وجود قطاع تجاري دينامي يعود بالفائدة في نهاية الأمر على الفقراء. |
Qatar Ali Sultan Al Kuwari, Ali Issa Al-Khulaifi, Salim Sager Al-Meraikhi | UN | قطر علي سلطان الكواري ، علي عيسى الخليفي ، سالم صقر المريخي |