In addition, there are 33 basic local government units across the Territory, known as communes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 33 وحدة حكم محلي أساسية في جميع أنحاء الإقليم، تعرف باسم الكوميونات. |
All communes, districts and townships have set up a People's Inspectorate Board and 37 out of 64 provinces have instructed their respective local authorities to establish Public Investment Supervisory Board. | UN | وقد أنشأت جميع الكوميونات والمناطق والبلدات مجالس التفتيش الشعبية، كما أصدرت 37 مقاطعة من مجموع 64 مقاطعة توجيهات إلى السلطات المحلية التابعة لها لإنشاء مجالس للإشراف على الاستثمارات العامة. |
However, the matter should come under the jurisdiction not of the communes and cantons, but of the federal authorities. | UN | غير أن هذه المسألة لا يجب أن تكون من اختصاصات الكوميونات أو الكانتونات، ولكن السلطات الاتحادية. |
Regular inspection of marriage registrations should be conducted by people’s committees at the commune and ward levels. | UN | ويتعين القيام بعمليات تفتيش منتظمة لسجلات الزواج من جانب اللجان الشعبية على صعيد الكوميونات واﻷحياء. |
Similarly, a post of equality delegate should be created in every commune. | UN | وأيضا فإن منصب مندوب أو مندوبة المساواة ينبغي تعميمه في الكوميونات. |
Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. | UN | وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة. |
Specific Sustainable impact on agricultural development achieved in the targeted communes in the three provinces | UN | المحدد تحقيق أثر مستدام على التنمية الزراعية التي تحققت في الكوميونات المستهدفة في الأقاليم الثلاث. |
There are 6 heads of communes from 309 altogether or 1.9%. | UN | من بين 309 من رؤساء الكوميونات توجد 6 نساء أي بنسبة 1.9 في المائة. |
While many thousands perished in the communes alongside the rest of the population, others were targeted for execution. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷلوف المؤلفة منهم قضوا نحبهم في الكوميونات إلى جانب بقية السكان، فقد استهدف آخرون لﻹعدام. |
In some communes, a pilot programme is being run to incorporate equal opportunity policies at the municipal level. | UN | ويجري في بعض الكوميونات تنفيذ برامج رائدة ﻹدراج سياسات المساواة في الفرص على صعيد البلديات. |
184. The network of primary schools has now reached the communes. | UN | ١٨٤ - وقد امتدت اﻵن شبكة المدارس الابتدائية إلى الكوميونات. |
communes that have appointed a gender equality delegate from among municipal council members | UN | الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون |
communes that have established a gender equality advisory commission | UN | الكوميونات التي شكلت لجنة استشارية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل |
communes that have established an office with qualified paid staff | UN | الكوميونات التي أقامت دائرة تضم موظفين مؤهلين من ذوي الرواتب |
communes that have instituted at least one of the three equal opportunity bodies mentioned above | UN | الكوميونات التي اتخذت إجراء واحدا على الأقل من إجراءات تكافؤ الفرص الثلاثة المذكورة أعلاه |
The project has been designed so that the Khmer will benefit from the socio-economic services under a commune action plan. | UN | وقد صمم المشروع بحيث يتمكن الخمير من الاستفادة من الخدمات الاجتماعية والاقتصادية في إطار خطة عمل الكوميونات. |
The Ministry supports this network for circulating information, particularly in regard to best practices, amongst the communes' equal-opportunity organs, and finances training programmes for commune delegates. | UN | وساندت شبكة المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة بين الأجهزة المحلية لتكافؤ الفرص في الكوميونات وقامت بتمويل التدريبات لصالح المندوب أو المندوبة أو المندوبات في المحليات. |
As of 2007, 93.6% of commune health stations have midwives. | UN | واعتبارا من عام 2007، باتت توجد قابلات في 93.6 في المائة من المراكز الصحية الموجودة في الكوميونات. |
The difference was 12.9 per cent in the federal public sector and 9.4 per cent in the communal public sector. | UN | وبلغ الفرق نسبة 12.9 في المائة في القطاع العام الاتحادي ونسبة 9.4 في المائة في القطاع العام في الكوميونات. |
The primary reason is the massive transfer of detainees from communal cachots to central prisons. | UN | والسبب الرئيسي هو النقل الواسع النطاق للمحتجزين من كاشوتات الكوميونات إلى السجون المركزية. |
The powiats play an auxiliary role in the implementation of public tasks, particularly in providing collective services that exceed the potential of the gminas. | UN | وتلعب المقاطعات دورا مساعدا في تنفيذ المهام العامة، لا سيما من خلال توفير الخدمات الجماعية التي تتجاوز قدرة الكوميونات. |
It was stressed that this organization would be able to work with the municipalities. | UN | وأشير الى أن هذا الفريق يمكن أن يعمل مع الكوميونات. |