"الكوميونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • communes
        
    • commune
        
    • communal
        
    • gminas
        
    • municipal
        
    • municipalities
        
    In addition, there are 33 basic local government units across the Territory, known as communes. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 33 وحدة حكم محلي أساسية في جميع أنحاء الإقليم، تعرف باسم الكوميونات.
    All communes, districts and townships have set up a People's Inspectorate Board and 37 out of 64 provinces have instructed their respective local authorities to establish Public Investment Supervisory Board. UN وقد أنشأت جميع الكوميونات والمناطق والبلدات مجالس التفتيش الشعبية، كما أصدرت 37 مقاطعة من مجموع 64 مقاطعة توجيهات إلى السلطات المحلية التابعة لها لإنشاء مجالس للإشراف على الاستثمارات العامة.
    However, the matter should come under the jurisdiction not of the communes and cantons, but of the federal authorities. UN غير أن هذه المسألة لا يجب أن تكون من اختصاصات الكوميونات أو الكانتونات، ولكن السلطات الاتحادية.
    Regular inspection of marriage registrations should be conducted by people’s committees at the commune and ward levels. UN ويتعين القيام بعمليات تفتيش منتظمة لسجلات الزواج من جانب اللجان الشعبية على صعيد الكوميونات واﻷحياء.
    Similarly, a post of equality delegate should be created in every commune. UN وأيضا فإن منصب مندوب أو مندوبة المساواة ينبغي تعميمه في الكوميونات.
    Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. UN وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة.
    Specific Sustainable impact on agricultural development achieved in the targeted communes in the three provinces UN المحدد تحقيق أثر مستدام على التنمية الزراعية التي تحققت في الكوميونات المستهدفة في الأقاليم الثلاث.
    There are 6 heads of communes from 309 altogether or 1.9%. UN من بين 309 من رؤساء الكوميونات توجد 6 نساء أي بنسبة 1.9 في المائة.
    While many thousands perished in the communes alongside the rest of the population, others were targeted for execution. UN وعلى الرغم من أن اﻷلوف المؤلفة منهم قضوا نحبهم في الكوميونات إلى جانب بقية السكان، فقد استهدف آخرون لﻹعدام.
    In some communes, a pilot programme is being run to incorporate equal opportunity policies at the municipal level. UN ويجري في بعض الكوميونات تنفيذ برامج رائدة ﻹدراج سياسات المساواة في الفرص على صعيد البلديات.
    184. The network of primary schools has now reached the communes. UN ١٨٤ - وقد امتدت اﻵن شبكة المدارس الابتدائية إلى الكوميونات.
    communes that have appointed a gender equality delegate from among municipal council members UN الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون
    communes that have established a gender equality advisory commission UN الكوميونات التي شكلت لجنة استشارية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل
    communes that have established an office with qualified paid staff UN الكوميونات التي أقامت دائرة تضم موظفين مؤهلين من ذوي الرواتب
    communes that have instituted at least one of the three equal opportunity bodies mentioned above UN الكوميونات التي اتخذت إجراء واحدا على الأقل من إجراءات تكافؤ الفرص الثلاثة المذكورة أعلاه
    The project has been designed so that the Khmer will benefit from the socio-economic services under a commune action plan. UN وقد صمم المشروع بحيث يتمكن الخمير من الاستفادة من الخدمات الاجتماعية والاقتصادية في إطار خطة عمل الكوميونات.
    The Ministry supports this network for circulating information, particularly in regard to best practices, amongst the communes' equal-opportunity organs, and finances training programmes for commune delegates. UN وساندت شبكة المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة بين الأجهزة المحلية لتكافؤ الفرص في الكوميونات وقامت بتمويل التدريبات لصالح المندوب أو المندوبة أو المندوبات في المحليات.
    As of 2007, 93.6% of commune health stations have midwives. UN واعتبارا من عام 2007، باتت توجد قابلات في 93.6 في المائة من المراكز الصحية الموجودة في الكوميونات.
    The difference was 12.9 per cent in the federal public sector and 9.4 per cent in the communal public sector. UN وبلغ الفرق نسبة 12.9 في المائة في القطاع العام الاتحادي ونسبة 9.4 في المائة في القطاع العام في الكوميونات.
    The primary reason is the massive transfer of detainees from communal cachots to central prisons. UN والسبب الرئيسي هو النقل الواسع النطاق للمحتجزين من كاشوتات الكوميونات إلى السجون المركزية.
    The powiats play an auxiliary role in the implementation of public tasks, particularly in providing collective services that exceed the potential of the gminas. UN وتلعب المقاطعات دورا مساعدا في تنفيذ المهام العامة، لا سيما من خلال توفير الخدمات الجماعية التي تتجاوز قدرة الكوميونات.
    It was stressed that this organization would be able to work with the municipalities. UN وأشير الى أن هذا الفريق يمكن أن يعمل مع الكوميونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus