The first time I participated in the National Congress, I was expelled for having said something important. | UN | في أول جلسة شاركت فيها في الكونغرس الوطني أُبعدت من الجلسة لأنني قلت شيئا مهما. |
Percentage of seats held by women in the National Congress II | UN | النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها النساء في الكونغرس الوطني ثانيا |
Further, the Legislative Affairs Office has participated in negotiations on the subject with the National Congress and feminist movements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك مكتب الشؤون التشريعية في مفاوضات بشأن هذا الموضوع مع الكونغرس الوطني والحركات النسائية. |
During the period of 2001 to 2005, the National Congress approved important laws that directly affect the lives of women. | UN | وأثناء الفترة من 2001 إلى 2005، وافق الكونغرس الوطني على قوانين هامة تؤثر تأثيرا مباشرا على حياة المرأة. |
In addition, the National Congress had recently approved the text of a human rights-based federal law on food and nutritional security. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق الكونغرس الوطني مؤخرا على نص قانون اتحادي يتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي ويستند إلى حقوق الإنسان. |
Previous experience as legislative adviser in the National Congress, analysis of transparency and anti-corruption mechanisms. | UN | خبرة سابقة بصفة مستشار تشريعي في الكونغرس الوطني وفي تحليل الآليات الخاصة بالشفافية ومكافحة الفساد. |
The bills currently before the National Congress provided for support to persons with disabilities and full recognition of their rights. | UN | وينص مشروع القانون المعروض في الوقت الراهن على الكونغرس الوطني على تقديم الدعم للمعوقين، والاعتراف الكامل بحقوقهم. |
It had been an encouragement to women to know that the National Congress had acted to guarantee their right to life, liberty, integrity and dignity. | UN | وقد تشجعت النساء عندما علمن أن الكونغرس الوطني تحرك لضمان حقهن في الحياة والحرية والسلامة والكرامة. |
She wondered if the structures for women in the National Congress could be strengthened in order to overcome the resistance encountered there. | UN | وتساءلت عما إذا كان من الممكن تعزيز هياكل المرأة في الكونغرس الوطني من أجل التغلب على المقاومة المصادفة هناك. |
In 2006 the National Congress approved the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, by means of Law 26,171. | UN | ووافق الكونغرس الوطني عام 2006 على البروتوكول الاختياري للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بمقتضى القانون 26171. |
In this respect, several draft laws have been presented dealing with violence in the workplace, in 21 provincial legislatures and in the National Congress. | UN | وفي هذا الصدد، قُدِمت عدة مشاريع قوانين تتناول العنف في مكان العمل في 21 هيئة تشريعية بالمقاطعات وفي الكونغرس الوطني. |
Several bills have been presented in the National Congress to address the question. | UN | وقد جرى تقديم العديد من مشاريع القوانين في الكونغرس الوطني لمعالجة المسألة. |
Presented to the National Congress in 1981, it was included in the reform of the Brazilian Civil Code in 2002; | UN | وقدم إلى الكونغرس الوطني في عام 1981، وأدمج في إصلاح القانون المدني البرازيلي في عام 2002؛ |
In brief, the undertaking of international commitments by the Federal Executive Branch must be supported by the ratification process led by the National Congress's two chambers. | UN | وباختصار، يجب أن يخضع التزام السلطة التنفيذية الاتحادية بالتعهدات الدولية لعملية تصديق تجريها غرفتا الكونغرس الوطني. |
The Legislature Women's Bench: Senate of the National Congress and various committees of the Chamber of Deputies of the National Congress. | UN | الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني. |
The National Congress approved the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention by Law 26.486 of April 2009. | UN | أقر الكونغرس الوطني تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بموجب القانون 26.486 الصادر في نيسان/أبريل 2009. |
The National Congress is studying a bill to regulate the institution of pension funds, as such, for public servants. | UN | ويدرس الكونغرس الوطني حاليا مشروع قانون لتنظيم إنشاء صناديق معاشات تكون مخصصة لموظفي القطاع العام. |
Draft legislation to protect young children and adolescents was also currently before the National Congress. | UN | كما يعرض حاليا على الكونغرس الوطني مشروع تشريع بشأن حماية صغار الأطفال والمراهقين. |
The National Congress voted on a specific budget allotment for the National Women’s Rights Council with particular reference to domestic violence. | UN | وأقر الكونغرس الوطني اعتمادا خاصا في الميزانية للمجلس الوطني لحقوق المرأة مع اشارة خاصة إلى العنف اﻷسري. |
By 2000, 28 per cent of parliamentarians in the National Congress were women. | UN | وبحلول عام 2000، كان 28 في المائة من البرلمانيين في الكونغرس الوطني من النساء. |
41. In reply to Mr. Yalden's questions, he said that, as necessary, the Congress could set up standing or ad hoc commissions to deal with particular matters. | UN | ١٤- ورداً على اﻷسئلة التي طرحها السيد يالدن، قال السيد غالييغوس تشيريبوغا إن الكونغرس الوطني يستطيع أن ينشئ، بحسب الاقتضاء، لجاناً دائمة أو خاصة، إذا رأى ذلك ضرورياً لمعالجة أي موضوع. |