"الكونغولية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Congolese
        
    • of Congolese
        
    • congolaise
        
    In this context, the Committee welcomed the legal and practical measures taken by the Congolese authorities. UN وفي هذا الإطار، رحبت اللجنة بما اتخذته السلطات الكونغولية من تدابير معيارية وعملية.
    Talks among the Congolese parties aimed at reaching an all-inclusive agreement are continuing. UN وما تزال المحادثات جارية بين الأطراف الكونغولية من أجل التوصل إلى اتفاق تُجمع عليه الأطراف كلها.
    MONUSCO peacekeepers confirmed that the Congolese armed forces had been fired upon from Uganda. UN وأكد حفظة السلام التابعون للبعثة إطلاق النار على القوات المسلحة الكونغولية من أوغندا.
    Efforts should continue to build the capacity of Congolese National Police officers to contribute to the protection of civilians. UN وينبغي أن تتواصل الجهود الرامية إلى بناء قدرات ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية من أجل المساهمة في حماية المدنيين.
    As called for by my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, I also encourage the Democratic Republic of the Congo and Angola to investigate allegations of sexual violence in connection with the expulsions of Congolese nationals from Angola and to take practical steps to prevent such crimes. UN وكما دعت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، أشجّع أيضا جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا على التحقيق في حوادث العنف الجنسي المزعومة في ما يتصل بطرد أشخاص يحملون الجنسية الكونغولية من أنغولا، وأشجّعهما على اتخاذ خطوات عملية لمنع حدوث مثل هذه الجرائم.
    MONUSCO is currently working with the Police nationale congolaise in identifying ways to reopen them. UN وتعمل البعثة حاليا مع الشرطة الوطنية الكونغولية من أجل تحديد سبل إعادة فتحها.
    MONUSCO will, in close cooperation with the United Nations country team and international partners, support the efforts of the Congolese authorities to strengthen and reform the justice and security sectors. UN وستدعم البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين، الجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية من أجل تعزيز وإصلاح قطاعي العدالة والأمن.
    In April 2013, the Congolese authorities requested Bwambale to come to Kinshasa, while Lusenge surrendered to the Congolese army. UN وفي نيسان/أبريل 2013، طلبت السلطات الكونغولية من بوامبالي أن يأتي إلى كينشاسا، في حين استسلم لوسنج إلى الجيش الكونغولي.
    MONUSCO and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat also undertook an After Action Review, which includes recommendations regarding the Mission's future support to the Congolese authorities for completing the electoral cycle. UN وأجرت أيضا البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة استعراض ما بعد العمليات تضمَّن توصيات تتعلق بالدعم الذي ستقدمه البعثة في المستقبل إلى السلطات الكونغولية من أجل إتمام الدورة الانتخابية.
    By paragraph 14, the Council welcomed the efforts of the Congolese authorities to fight against impunity, including against perpetrators of human rights abuses and international humanitarian law violations, including sexual violence, and against those responsible for the illegal exploitation of natural resources, and encouraged their continuation. UN وبموجب الفقرة 14، رحب المجلس بالجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية من أجل مكافحة الإفلات من العقاب، بما يشمل مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما فيها العنف الجنسي، والمسؤولين عن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وشجع على مواصلة هذه الجهود.
    It noted that the means reportedly deployed, both by the rebels to spread this message and by the Congolese authorities to find an isolated opponent such as the complainant, were disproportionate and therefore implausible. UN واعتبرت ما قالته صاحبة الشكوى عن الجهود التي سخَّرها المتمردون لنشر تلك الرسالة من جهة والسلطات الكونغولية من الجهة الأخرى للعثور على معارِضة سياسية منعزلة كصاحبة الشكوى غير منطقي وخاليا من الوجاهة.
    G. Fight against impunity for the Congolese security forces 59 - 70 16 UN زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب 59-70 21
    G. Fight against impunity for the Congolese security forces UN زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب
    It noted that the means reportedly deployed, both by the rebels to spread this message and by the Congolese authorities to find an isolated opponent such as the complainant, were disproportionate and therefore implausible. UN واعتبرت ما قالته صاحبة الشكوى عن الجهود التي سخَّرها المتمردون لنشر تلك الرسالة من جهة والسلطات الكونغولية من جهة للعثور على معاِرضة سياسية معزولة كصاحبة الشكوى غير منطقي ولا يمكن بالتالي تصديقه.
    The latter gave an assessment of actions taken by the Congolese authorities to stabilize the country and presented his Government's commitments and vision for the local role of the United Nations in the coming years. UN وقدّم السيد تشيباندا عرضا تقييما للإجراءات التي اتخذتها السلطات الكونغولية من أجل تحقيق الاستقرار في البلد، وأعرب عن التزامات حكومة بلده ورؤيتها للدور الذي ستقوم به الأمم المتحدة على المستوى المحلي في السنوات المقبلة.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo would like to inform you that it has before it the joint communiqué, signed at Kampala by the chiefs of staff of the Ugandan and Rwandan armed forces, concerning the demilitarization of the Congolese town of Kisangani. UN تود حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تبلغكم بأنها تسلّمت البيان المشترك الذي وقّعه في كمبالا رئيسا أركان الجيش الأوغندي والجيش الرواندي، والذي يتعلق بتجريد مدينة كيسانغاني الكونغولية من السلاح.
    My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants. UN وتسجل حكومتي أن أعمال العنف هذه ترتكب كثيرا في هذا القطاع من البلد، خلال الهجمات المسلحة التي تشن على السكان المدنيين الكونغوليين من قبل الجيش الوطني الرواندي بغية إفراغ القرى الكونغولية من سكانها.
    206. the Congolese forest has some of the world's finest tropical tree varieties, including libenge, Kambala and wenge. UN 206- وتتكون الغابات الكونغولية من أفضل الأصناف في العالم وفي الأحراج المدارية.
    The Panel's sources have reported that RPA recently undertook an operation to obtain a large number of Congolese passports so as to give an appropriate identity to RPA officers who continue to be stationed at strategically important sites in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد ذكرت مصادر الفريق أن الجيش الوطني الرواندي قد قام مؤخرا بعملية للحصول على عدد كبير من جوازات السفر الكونغولية من أجل إعطاء هوية مناسبة لضباط الجيش الوطني الرواندي الذين ما زالوا متمركزين في مواقع هامة استراتيجيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The problems linked to insecure borders and instability in the Great Lakes region can no longer, in and of themselves, justify the current occupation of nearly half of Congolese territory by the Ugandan, Rwandan and Burundian armed forces, whose front line is about 1,000 km from their borders. UN لم تعد المشاكل المتصلة بانعدام الأمن على الحدود وعدم الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى تبرر وحدها الاحتلال الحالي لحوالي نصف الأراضي الكونغولية من قِبل جيوش أوغندا ورواندا وبوروندي، التي توجد خطوطها الأمامية على بُعد حوالي 000 1 كيلومتر من حدودها.
    134. In the meantime, the Group recommends that exporters and consumers of Congolese mineral products should step up their due diligence efforts by publicly disclosing evidence that would demonstrate that they are not knowingly purchasing tainted minerals from the Democratic Republic of the Congo. UN 134 - وفي هذه الأثناء، يوصي الفريق بأن يضاعف مصدرو ومستهلكو المنتجات المعدنية الكونغولية من مجهوداتهم من أجل توخي الحيطة والحذر وذلك بالكشف علنا عن الدليل الذي يثبت أنهم لا يشترون عن علم المعادن المشبوهة من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    EEC Trust Fund for Rehabilitation du Centre de Formation de la Police Nationale congolaise de Kapalata a Kisangani UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسنغاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus