"الكون الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the universe
        
    • universe who
        
    • universe that
        
    AND THEN SELECT the universe THEY WANT TO BUILD. Open Subtitles و بعد ذلك يختارون الكون الذي يريدون بناءه
    Oh. It's not the universe making me unhappy -- it's me. Open Subtitles أنه ليس الكون الذي يجعلني غير سعيدة , أنها أنا
    But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    I want you... to find the one person in this universe who might still love you. Open Subtitles أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك.
    But I'm starting to realize it's the rest of the universe that's screwed up. Open Subtitles ولكني بدأت أدرك أنه باقي الكون الذي هو مشدود.
    To the best of our knowledge, planet Earth is the only place in the universe where human life exists. UN كوكب الأرض، على حد علمنا، هو الكوكب الوحيد في الكون الذي توجد فيه حياة بشرية.
    Our satellite launch was not provocative; rather, it was for the peaceful utilization of the universe, to which every nation has a legitimate right. UN فليس هناك استفزاز في إطلاقنا للسواتل، بل إنه يأتي لﻹفادة السلمية من الكون الذي يتمتع كل بلد بحق مشروع فيــه.
    Illusions. The only place in the universe free will exists is here at the Vanishing Point. Open Subtitles أوهام، المكان الوحيد في الكون الذي تتواجد فيه الإرادة الحرة
    So for him to shoot her in her heart... in the universe of his delusions... he would be sentencing her to eternal damnation. Open Subtitles لذا بالنسبه له أن يطلق النار عليها في قلبها.. في هذا الكون الذي بأوهامه.. فسيكون كالذي يحكم عليه باللعنة الأبدية.
    Imagine the universe we live in is like a balloon. Open Subtitles قد تعتقد أنّ ليس هناك أي شيء آخر على الإطلاق. تخيل الكون الذي نعيش فيه كبالون.
    A causal diamond marks the limit of how much of the universe a measuring device could ever hope to reach. Open Subtitles الماسة السببية تشير الى حد ما، ما هو مقدار الكون الذي يمكن لأداة قياس
    Just enough to resist the inevitable decay of the universe. Open Subtitles فقط ما يكفي لمقاومة فساد الكون الذي لا مفر منه
    But how can we be certain the universe we see around us actually exists? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا أنْ نتأكد أنّ الكون الذي نراه من حولنا موجود فعلاً؟
    The only one we know of anywhere in the universe that's been able to comprehend its true place in nature. Open Subtitles الحضارة العلمية. الوحيد الذي نعرفه في أي مكان في الكون الذي كان قادر على فهم مكانه الحقيقي في الطبيعة.
    What makes the universe be all separate things that don't just fly apart, away from each other? Open Subtitles ما الذي يجعل الكون الذي يتكون من أشياء منفصلة لا تتباعد عن بعضها البعض؟
    Over almost 13.7 billion years... a huge expanding bubble of primordial matter... evolved into the universe we now know and love. Open Subtitles .. فقاعة متمددة عملاقة من مادة بدائية تطورت إلى الكون الذي نعرفه الآن ونحبه
    You know, sometimes I feel like... the only person left in the universe who still paints by numbers. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تبقى في الكون الذي لأيزال يرسم بواسطة الارقـام
    "Blessed are You, O Lord, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us regarding the immersion." Open Subtitles مباركة أنتِ من الرب ملك الكون الذي قدسنا بوصاياه وآمرنا بالغمر
    They have to be set in just the right way if you want a universe that supports life. Open Subtitles يجب أن توضع في بشكل صحيح إذا اردت الكون الذي يدعم الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus