"الكويتيين المفقودين" - Traduction Arabe en Anglais

    • missing Kuwaitis
        
    • missing Kuwaiti persons
        
    • the missing Kuwaiti
        
    • missing Kuwaiti and
        
    • Kuwaiti missing persons
        
    • missing Kuwaiti nationals
        
    Further clarification of numerous other cases occurred through the subsequent months so that the remaining number of missing Kuwaitis has fallen substantially. UN واتضح مصير حالات أخرى عديدة خلال اﻷشهر التي تلت ذلك بحيث انخفض العدد المتبقي من الكويتيين المفقودين انخفاضا كبيرا.
    He added that Kuwait did not expect the mandate to continue until all the missing were found, but additional progress was expected in the search for missing Kuwaitis. UN وأضاف أن الكويت لا تتوقع استمرار الولاية ريثما يتم العثور على جميع المفقودين الباقين، ولكن من المتوقع إحراز مزيد من التقدم في البحث عن الكويتيين المفقودين.
    The Minister and the Coordinator agreed that it would be within the mandate of the Coordinator to meet with officials of the former Iraqi regime to collect information on missing Kuwaitis. UN واتفق الوزير والمنسق على أن ولاية المنسق تسمح له بلقاء المسؤولين في النظام العراقي السابق لجمع المعلومات عن الكويتيين المفقودين.
    The Prime Minister underlined the missing persons issue as a humanitarian matter, and assured my Special Representative that Iraq would make all resources available in the search for missing Kuwaiti persons and property and the national archives. UN وأكد الوزير الأول على مسألة المفقودين بوصفها مسألة إنسانية، وأكد لممثلي الخاص أن العراق سيوفر جميع الموارد المتاحة في البحث عن الكويتيين المفقودين وممتلكات الكويت ومحفوظاتها الوطنية.
    30. I would like to express my gratitude to the members of the Security Council for their continued attention to the issues of missing Kuwaiti persons and property as well as for their support for the work of the Coordinator. UN 30 - وأود أن أعرب عن امتناني لأعضاء مجلس الأمن على مواصلتهم الاهتمام بقضايا الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، فضلا عن دعمهم لعمل المنسق.
    He also stressed that an apology by Iraq must include a disclosure of the fate of the missing Kuwaiti nationals. UN وأكـد أيضـا أنـه يجب على العراق أن يقدم اعتذارا يعلن فيه عن مصير المواطنين الكويتيين المفقودين.
    On 20 April the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals and property issues, Ambassador Yuli Vorontsov, gave an oral briefing to Council members. UN وفي 20 نيسان/أبريل قدم منسق الأمين العام الرفيع المستوى بشأن الكويتيين المفقودين ومسائل الملكية، السفير يوري فورنوتسوف، إحاطة إعلامية شفوية لأعضاء المجلس.
    Prior to his visit to Iraq, the Special Rapporteur met with the representatives of the Government of Kuwait, from whom he received documents indicating that some missing Kuwaitis were still in Iraq. UN والتقى المقرر الخاص، قبل زيارته إلى العراق، بممثلي حكومة الكويت الذين زودوه بوثائق تشير إلى أن بعض الكويتيين المفقودين كانوا لا يزالون في العراق.
    The cases on the list of missing Kuwaitis concern persons from various social strata and of different ages; most (90 per cent) of the disappeared on the list are of Kuwaiti nationality. UN 55- والحالات الواردة في قائمة الكويتيين المفقودين تخص أشخاصاً من شرائح اجتماعية شتى ومن مختلف الأعمار؛ ومعظم المختفين الواردين في القائمة (90 في المائة منهم) هم من الرعايا الكويتيين.
    38. The Tripartite Commission, the principal mechanism for resolving the Kuwaiti missing persons issue, recently formulated procedures to exhume and identify the mortal remains of missing Kuwaitis at its Technical Subcommittee meeting. UN 38 - وصاغت اللجنة الثلاثية، وهي الآلية الرئيسية لتسوية مسألة المفقودين الكويتيين، مؤخرا في اجتماع لجنتها الفرعية الفنية إجراءات استخراج رفات الموتى من الكويتيين المفقودين وتحديد هوياتهم.
    With regard to Kuwaitis unaccounted for since the time of Iraq's occupation of Kuwait, the Government of Kuwait has continued, during the reporting period, to devote efforts and resources to investigating the fate of missing Kuwaitis in the framework of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. UN وفيما يتعلق بالكويتيين المفقودين منذ احتلال العراق للكويت، واصلت حكومة الكويت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل الجهود وتخصيص الموارد، في إطار اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية الفنية، للتحقيق في مصير الكويتيين المفقودين.
    II. THE SITUATION OF missing Kuwaitis . 12 - 33 5 UN ثانيا - حالة الكويتيين المفقودين
    II. THE SITUATION OF missing Kuwaitis UN ثانيا - حالة الكويتيين المفقودين
    16. The cases on the list of missing Kuwaitis concern persons from various social strata and of different ages; only a few are non-Kuwaitis. UN ١٦ - وتتعلق الحالات المدرجة في قائمة الكويتيين المفقودين بأشخاص من طبقات اجتماعية شتى وأعمار مختلفة؛ منهم عدد قليل فقط من غير الكويتيين.
    According to available information, about 50 officials of the former Iraqi regime were visited in prison but denied any knowledge of possible grave sites where the remains of missing Kuwaitis might be discovered. UN وتشير المعلومات المتاحة إلى أنه جرى زيارة نحو 50 مسؤولا من النظام العراقي السابق في السجون، بيد أنهم أنكروا وجود أى معلومات لديهم عن احتمال وجود مواقع مقابر قد يُعثر فيها على رفات المواطنين الكويتيين المفقودين.
    The issue of missing Kuwaiti persons and property pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) has been transferred to UNAMI pursuant to Security Council resolution 2107 (2013). UN وقد أحيلت مسألة الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة المحددة وفقا لقرار مجلس الأمن 1284 (1999) إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عملا بقرار مجلس الأمن 2107 (2013).
    As such, pursuant to Security Council resolution 2017 (2013), UNAMI has taken over the mandate regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property. UN وهكذا، فعملا بقرار مجلس الأمن 2017 (2013)، تتولى البعثة الولاية المتعلقة بمسألة الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    In addition, the Secretary-General indicates in his report that UNAMI will continue facilitating the resolution of the remaining issues between Iraq and Kuwait and that, pursuant to Security Council resolution 2107 (2013), the Mission has taken over the mandate regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property (ibid., para. 52). UN بالإضافة إلى ذلك، يشير الأمين العام في تقريره إلى أن البعثة ستواصل تيسير حل المسائل المتبقية بين العراق والكويت، وأنها ستضطلع، عملاً بقرار مجلس الأمن 2107 (2013)، بالولاية المتعلقة بمسألة الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة (المرجع نفسه، الفقرة 52).
    It was determined to solve the problem of the missing Kuwaiti nationals and was approaching the matter with great seriousness and flexibility. UN وقال إنها مصممة على حل مشكلة الرعايا الكويتيين المفقودين وتتناول هذه المسألة بقدر كبير من الجدية والمرونة.
    16. On 28 September, Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, underlined the necessity of stepping up international efforts to resolve the issue of the missing Kuwaiti nationals. UN 16 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، شدد السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، على ضرورة تصعيد الجهود الدولية الهادفة إلى وضع حل لمسألة الرعايا الكويتيين المفقودين.
    On 20 April the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals and property issues, Ambassador Yuli Vorontsov, gave an oral briefing to Council members. UN وفي 20 نيسان/أبريل قدم منسق الأمين العام الرفيع المستوى بشأن الكويتيين المفقودين ومسائل الملكية، السفير يوري فورنوتسوف، إحاطة إعلامية شفوية لأعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus