"الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwaitis and nationals of other States
        
    • Kuwaiti and third-country
        
    • Kuwaiti and other nationalities
        
    • of Kuwaiti and other
        
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( أن تطلق على الفور سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها؛
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فورا بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز حتى اﻵن؛
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فوراً بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد لا يزالون رهن الاعتقال؛
    The Council also called for every effort to be made to ascertain the fate of all Kuwaiti and third-country missing persons. UN ودعا المجلس الوزاري أيضا إلى بذل كافة الجهود من أجل كشف مصير جميع المفقودين من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
    Insofar as the situation between Iraq and Kuwait is concerned, the State of Bahrain, being keen on the maintenance of security and stability in the Gulf region, stresses that Iraq should fully comply with the requirements of international legitimacy and uphold its commitments under relevant Security Council resolutions, including those relating to the release of prisoners and detainees of Kuwaiti and other nationalities. UN وفي ما يتعلق بالحالة بين العراق والكويت فإن دولة البحرين التي تحرص على استتباب اﻷمن والاستقرار في منطقة الخليج لتؤكد على ضرورة استجابة العراق الكاملة لمتطلبات الشرعية الدولية والتزامه بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بما فيها اﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فورا بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز حتى اﻵن؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States that may still be held in detention; UN )أ( إطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها فورا؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( إطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها، فورا؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( القيام فوراً باطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( القيام فوراً باطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون قيد الاحتجاز؛
    (b) To improve substantially its cooperation with international humanitarian organizations in an effort to resolve the cases of Kuwaitis and nationals of other States who have disappeared; UN )ب( أن تحسن تعاونها بشكل كبير مع المنظمات اﻹنسانية الدولية في جهد لحل مشكلة حالات الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى المختفين؛
    The Coordinator assured his interlocutor that he would continue his facilitation in order to bring the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals as well as the national archives to a satisfactory conclusion. UN وأكد المنسق لمحاوره أنه سيواصل ما يقوم به من جهود لتيسير الوصول إلى حل مرض لمسألة المفقودين من الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى فضلا عن مسألة المحفوظات الوطنية.
    21. I strongly condemn the killing of Kuwaiti and third-country nationals by the previous Iraqi regime. UN 21 - وإنني أدين بشدة قتل النظام العراقي السابق للرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.
    I take this opportunity to offer my sincere condolences to the families of the Kuwaiti and third-country nationals who are now facing the grim truth about the fate of their loved ones. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تعازيّ القلبية إلى أسر الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى الذين يواجهون الحقيقة المؤلمة بشأن مصير أحبائهم.
    III. Recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - الأنشطة التي جرت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Accordingly, and reaffirming its consistent position with respect to a number of regional and international questions and its keen interest in the maintenance of security and peace in the world, particularly in the Gulf region, Bahrain again calls on Iraq to implement relevant Security Council resolutions, especially those relating to weapons of mass destruction and the release of prisoners of war and detainees of Kuwaiti and other nationalities. UN وانطلاقا من ذلك، وتأكيدا لمواقفها الثابتة تجاه عدد من القضايا اﻹقليمية والدولية وحرصها على استتباب اﻷمن والسلم في العالم وبخاصة في منطقة الخليج، فإنها تدعو مجددا الى ضرورة تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وبخاصة ما يتعلق منها بأسلحة الدمار الشامل، واﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.
    In the light of these facts, we stress the need for Iraq to comply with Security Council resolutions concerning the State of Kuwait and the release of Kuwaiti and other prisoners of war and detainees. UN وتأسيسا على هذه الحقيقة فإننا نؤكد على ضرورة تطبيق العراق لقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بدولة الكويت، واﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus