"الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwaiti and third-country
        
    • Kuwaitis and third-country citizens
        
    Members of the Council once again expressed their unanimous support for the work of the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and for his efforts to bring this matter to a satisfactory conclusion. UN وأعرب أعضاء المجلس مجددا عن تأييدهم بالإجماع لعمل المنسق الرفيع المستوى الذي عينه الأمين العام لشؤون المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وأثنوا على ما بذله من جهود للوصول إلى نتيجة مرضية لهذه المسألة.
    II. Repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثانيا - إعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    5. As at April 2008, the number of Kuwaiti and third-country nationals whose mortal remains had been identified by Kuwait was 235. UN 5 - في نيسان/أبريل 2008، بلغ عدد المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة الذين تعرفت الكويت على رفاتهم 235.
    On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. UN في 26 آذار/مارس، أرسل رئيس مجلس الأمن رد المجلس على الأمين العام بشأن تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة.
    On 10 December 2008, during consultations of the whole, the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property, Gennady P. Tarasov, briefed the Council in consultations of the whole, presenting the Secretary-General's report on the issue (S/2008/761). UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، قدم غنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة، إحاطة إلى المجلس عرض فيها تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة (S/2008/761).
    The procedure involves soil removal, clean-up and taking samples of the skeletal material to confirm that the bodies are those of Kuwaiti and third-country nationals who are listed as missing. UN وهذه الإجراءات تستلزم القيام بأعمال إزالة التربة، والتنظيف، وأخذ عينات من رفات الهياكل العظمية للتحقق من أن الجثث هي لأشخاص مدرجين في قائمة المفقودين من المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة.
    I reiterate my strong condemnation of the execution of Kuwaiti and third-country nationals by the previous Iraqi regime in violation of human rights and international humanitarian law. UN وأكرر إدانتي الشديدة لإعدام المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة من قِبَل النظام العراقي السابق، مما يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals (21 August) UN إعادة جميع الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة إلى ديارهم أو عودتهم إليها (21 آب/أغسطس)
    Members of the Council expressed deep concern at the continuing plight of missing Kuwaiti and third-country nationals and their families which has remained unresolved for 10 years and expressed their hope that this issue would continue to be dealt with as a strictly humanitarian one by all sides concerned and be resolved urgently. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق قلقهم لاستمرار محنة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وأسرهم، والتي ظلت عشرة أعوام دون حل، معربين عن أملهم في أن تواصل كافة الأطراف المعنية التعامل مع هذه القضية من وجهة نظر إنسانية بحتة وتسويتها على وجه السرعة.
    6. The number of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have not been identified stands at 369 (out of a total of 605). UN 6 - يبلغ عدد المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة الذين لم يتم التعرف على رفاتهم 369 شخصا (مما مجموعه 605).
    8. The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs informed the Coordinator that the work on the repatriation and identification of the remains of Kuwaiti and third-country nationals had continued. UN 8 - وأبلغت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب المنسق بتواصل الأعمال المتعلقة بإعادة رفات الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة والتعرف عليها.
    18. I would like to reiterate my strong condemnation of the killing of Kuwaiti and third-country nationals by the previous Iraqi regime. The perpetrators of the crimes committed by the previous regime in Iraq should be prosecuted. UN 18 - وأود أن أُكرر إدانتي الشديدة لقيام النظام العراقي السابق بقتل المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة, وينبغي محاكمة مرتكبي الجرائم في النظام السابق في العراق.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    16. This movement forward brings certainty to the relatives of those prisoners of war whose remains have been found. Nevertheless, the sad truth is that so far not a single person from the initial list of 605 Kuwaiti and third-country nationals has been found alive. UN 16 - ومن شأن هذا التقدم أن يوفر الطمأنينة لأقرباء أسرى الحرب الذين تم العثور على رفاتهم, بيد أن الحقيقة المحزنة هي أنه لم يعثر إلى الآن، حتى على شخص واحد على قيد الحياة، من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة الأولية التي تضم 605 من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة.
    6. In a subsequent statement to the press, the President of the Security Council said that the Council expressed deep concern over the continuing plight of the Kuwaiti and third-country nationals still remaining in Iraq. UN 6 - وفي بيان أدلـى بـه في وقت لاحـق رئيس مجلس الأمن إلى الصحافة قال إن المجلس أعرب عن بالغ قلقـه إزاء " استمرار حالة المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المتبقين في العراق " .
    I have the honour to respond to your letter dated 26 July 2011 (S/2011/477) in which you referred to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), by which the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property was established. UN يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 26 تموز/يوليه 2011 (S/2011/477) التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي أُنشئت بموجبها ولاية المُنسِّق رفيع المستوى للمفقودين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I have the honour to respond to your letter of 7 July 2010 (S/2010/377), in which you referred to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), by which the Council established the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. UN أتشرف بالرد على رسالتكم المؤرخة 7 تموز/يوليه 2010 (S/2010/377)، التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة.
    I have the honour to respond to your letter of 29 December 2009 (S/2009/685), in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), by which the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property was established. UN أتشرف بالـــرد على رسالتكــم المؤرخة 29 كانـون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/685)، التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي أُنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة.
    On 10 December, Ambassador Gennady Tarasov, the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property, briefed the Security Council in consultations of the whole, presenting the Secretary-General's report on the issue (S/2008/761). UN في 10 كانون الأول/ديسمبر، قدم السفير جِنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة، إحاطة في مشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته، عرض فيها تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة (S/2008/761).
    I have the honour to respond to your letter of 11 March 2008 (S/2008/205), in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), by which the mandate for the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property was established, and to related resolutions 687 (1991) and 706 (1991). UN أتشرف بالرد على رسالتكم المؤرخة 11 آذار/مارس 2008 (S/2008/205) التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي أُنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة، وإلى القرارين 687 (1991) و 706 (1991) المتصلين بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus