Finally, it voluntarily distributed a portion of its stock to the general public in Kuwait during the occupation period. | UN | وأخيراً فإنه وزع طوعياً قدراً من رصيده النقدي على عامة الجمهور في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
In particular, therefore, losses of those military assets that were located in Kuwait during the occupation period are, prima facie, compensable. | UN | ولذلك، على وجه الخصوص، فإن خسائر تلك الأصول العسكرية التي كانت توجد في الكويت أثناء فترة الاحتلال قابلة، في الظاهر، للتعويض. |
MoD states that it lost three landing craft in Kuwait during the occupation period. | UN | 187- وتذكر وزارة الدفاع أنها فقدت ثلاثة زوارق رسو في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
MoD asserts that eight patrol boats were lost in Kuwait during the occupation period. | UN | 190- وتدعي وزارة الدفاع أن ثمانية زوارق دوريات قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
MoD asserts that it lost six service launches in Kuwait during the occupation period. | UN | 191- وتدعي وزارة الدفاع أنها فقدت ستة مراكب إطلاق خدمية في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
The military exclusion would not apply to the 20% of MOD’s military employees who remained in Kuwait during the occupation period ... | UN | ولا ينطبق الاستبعاد العسكري على نسبة ال20% من موظفي وزارة الدفاع العسكريين الذين بقوا في الكويت أثناء فترة الاحتلال ... |
MoD asserts that it suffered the loss of, and damage to, 48 Exocet MM40 missiles and related test, calibration, training and maintenance support equipment located in Kuwait during the occupation period. | UN | 201- تدعي وزارة الدفاع أنها تكبدت خسارة وأضرارا شملت 48 قذيفة من طراز إكسوست MM40 ومعدات مساعدة ذات صلة خاصة بالاختبار والمعايرة والتدريب والصيانة، كانت موجودة في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
The Panel encountered claims in this category for the costs of returning employees to Kuwait, including airfares and expenses for recruiting new employees, costs of cleaning-up the claimant's premises to restart its business operations and for setting up temporary offices outside Kuwait during the occupation period. | UN | 70- وواجه الفريق مطالبات في هذه الفئة تتعلق بتكاليف إعادة العاملين إلى الكويت، بما فيها بطاقات الطائرات، ومصروفات تعيين مستخدمين جدد، وتكاليف تنظيف مقار صاحب المطالبة لإعادة بدء عملياته التجارية وإقامة مكاتب مؤقتة خارج الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
[clxi] The relief provided by the Government of Kuwait covered such items as living expenses while outside Kuwait, the provision of free utilities within Kuwait (by the forgiveness of payment therefor), the forgiveness of consumer debt, the forgiveness of certain rental payments, the distribution of free food, and the payment of a grant to each Kuwaiti individual who remained in Kuwait during the occupation period. | UN | (161) غطت الإعانات المقدمة من حكومة الكويت بنوداً مثل تكاليف الإقامة خارج الكويت، وتوفير المرافق بالمجان في الكويت (بالإعفاء من دفع تكلفتها)، والإعفاء من الديون الاستهلاكية، والإعفاء من دفع بعض الإيجارات، وتوزيع الغذاء المجاني، ودفع منحة لكل فرد كويتي بقي في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |
[l] The relief provided by the Government of Kuwait covered such items as living expenses while outside Kuwait, the provision of free utilities within Kuwait (by the forgiveness of payment therefore), the forgiveness of consumer debt, the forgiveness of certain rental payments, the distribution of free food, and the payment of a grant to each Kuwaiti individual who remained in Kuwait during the occupation period. | UN | (46) غطت الإعانات المقدمة من حكومة الكويت بنوداً مثل تكاليف الإقامة خارج الكويت، وتوفير المرافق بالمجان في الكويت (بالإعفاء من دفع التكلفة المطلوبة عنها)، والإعفاء من الديون الاستهلاكية، والإعفاء من دفع بعض الإيجارات، وتوزيع الغذاء المجاني، ودفع منحة لكل فرد كويتي بقي في الكويت أثناء فترة الاحتلال. |