"الكويت أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwait also
        
    • Kuwait further
        
    • the Kuwait
        
    Kuwait also states that the contract price for the United Kingdom sector was justified because the sector had the highest mine density. UN وتذكر الكويت أيضاً أن سعر العقد الخاص بقطاع المملكة المتحـدة له ما يبرره، حيث كان القطـاع يتضمـن أعلى كثافة من الألغام.
    Kuwait also alleges that the chemical and physical effects of the oil lakes have had adverse impacts on wildlife. UN وتدعي الكويت أيضاً أن الآثار الكيميائية والفيزيائية لبحيرات النفط قد أحدثت تأثيرات سلبية في الحياة البرية.
    Kuwait also points out that the areas of wet oil lakes have not previously been cleared of ordnance. UN وتشير الكويت أيضاً إلى أن مناطق بحيرات النفط الرطبة لم تُطهر سابقاً من الذخائر فيها.
    Kuwait further states that, in quantifying its losses in ecological services, it has taken into account the impacts which remediation measures would have in mitigating the losses. UN وتذكر الكويت أيضاً أنها، لدى تحديدها حجم ما تكبدته من خسائر في الخدمات البيئية، وضعت في الحسبان ما يترتب على تدابير الإصلاح من آثار في الحد من الخسائر.
    Kuwait further argues that its Portfolio Loss claim was “for loss of income from its investment portfolio liquidated to fund reconstruction”, and that: UN 193- وتدفع الكويت أيضاً بأن المطالبة بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار قد قُدمت " بسبب خسارة الدخل الناجمة عن تصفية حوافظ الاستثمار لتمويل عملية إعادة البناء " ، وبأن:
    Kuwait also proposes to flush residual contamination from the soil and vadose zone above the aquifers. UN وتقترح الكويت أيضاً شطف التلوث المتبقي بالتدفق المائي من التربة ومنطقة المياه الارتشاحية فوق مستودعات المياه الأرضية.
    Kuwait also appreciated the acceptance by Libya of recommendations that had been rejected by the former regime. UN ورحبت الكويت أيضاً بقبول ليبيا التوصيات التي كانت قد رُفضت من النظام السابق.
    Kuwait also submitted information to support its contention that the construction and backfilling of military fortifications have contributed to increased sand mobilization in the affected areas. UN وقدمت الكويت أيضاً معلومات دعماً لادعائها بأن بناء التحصينات العسكرية وردمها قد ساهما في زيادة تحركات الرمال في المناطق المتأثرة.
    In order to stabilize and control sand movement and encroachment, Kuwait also proposes to construct 70 shelter belts, covering an area of 385 square kilometres. UN 141- وبغية تثبيت زحف الكثبان الرملية وضبطه، تقترح الكويت أيضاً إنشاء 70 حزام حماية، تغطي مساحة 385 كيلومتر مربع.
    Kuwait also had several associations for children with disabilities and special needs that worked for the social integration of such children, who enjoyed the same rights as able children. UN ولدى الكويت أيضاً العديد من الرابطات المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة والاحتياجات الخاصة والتي تعمل من أجل الإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال، الذين يتمتعون بنفس الحقوق مثل الأطفال القادرين.
    Kuwait also submitted that the costs of funding the adjustments could not be compensated through an award of Governing Council decision 16, because the amounts of the adjustments are not contained in any Recommended Amount for which interest could possibly be granted pursuant to that decision. UN 283- وأكدت الكويت أيضاً بأنه لا يمكن التعويض عن تكاليف تمويل التسويات من خلال تعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة رقم 16 لأن مبالغ التسويات غير مضمنة أي مبلغ موصى به يمكن منح تعويض عنه عملاً بذلك المقرر.
    Kuwait also submits that the Borrowing Costs arose “when there were actual payments of borrowing costs”, stating that “the relevant period for calculation of the losses in question begins with the date at which the loss accrued or began to accrue with the liquidation of portfolio investments or borrowing costs. UN وأضافت الكويت أيضاً أن تكاليف الاقتراض نشأت " عندما كانت هناك مدفوعات فعلية لتكاليف الاقتراض " ، وذكرت " أن الفترة ذات الصلة لحساب الخسائر المعنية تبدأ مع التاريخ الذي تحققت فيه الخسارة أو الذي بدأت فيه تتراكم مع تصفية استثمارات الحافظة أو تكاليف الاقتراض.
    Kuwait also explains that the ordnance disposal contracts for the sectors assigned to Bangladesh, Egypt and Pakistan were awarded to military units from those countries without competitive bidding because the Ministry of Defence concluded that the military forces of those countries were best qualified to perform the tasks involved. UN وتبين الكويت أيضاً أن عقود التخلص من الذخائر الخاصة بالقطاعات التي كلفت بها باكستان وبنغلاديش ومصر قد مُنحت لوحدات عسكرية تابعة لهذه البلدان بدون طرح مناقصات تنافسية، لأن وزارة الدفاع خلصت إلى أن القوات المسلحة لهذه البلدان هي أفضل المؤهلين للاضطلاع بالمهام المعنية.
    Kuwait also stated that it welcomed cooperation with international and regional agencies involved in combating illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and precursor chemicals, in the area of gathering, analysing and sharing information about the smuggling of drugs and precursors across the countries of the Near and Middle East. UN وأفادت الكويت أيضاً بأنها ترحِّب بالتعاون مع الكيانات الدولية والإقليمية المعنية بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية والسلائف الكيميائية، في مجال جمع المعلومات عن تهريب المخدِّرات والسلائف عبر بلدان الشرقين الأدنى والأوسط وتحليلها وتبادلها.
    Kuwait further submitted that an award of interest on an award made in respect of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs would compensate for the delay in Iraq’s payment of compensation for the Portfolio Loss and Borrowing Costs. UN 324- وذكرت الكويت أيضاً أن من شأن منح فائدة على تعويض دُفع فيما يتعلق بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض أن يعوض عن تأخر العراق في دفع تعويض عن خسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض.
    Kuwait further argued that the “incidental benefit” adjustments made by the Panel were not required by international law and so should not limit KIA’s right to compensation for its loss of profits.[lxxxviii] UN 260- ودفعت الكويت أيضاً بأن تسويات " الفائدة العرضية " التي أجراها الفريق لم يكن القانون الدولي يقتضيها ومن ثم ينبغي ألا تحد من حق الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في التعويض عما فاتها من أرباح(88).
    Kuwait further argued that time deposits are not due until the date of maturity and ordinary deposits are not due until demand has been made for their repayment.[clxvi] UN 530- وذكرت الكويت أيضاً أن الودائع لأجَل لا يمكن أداؤها قبل تاريخ الاستحقاق، وأن الودائع العادية لا يمكن أداؤها إلاّ بتقديم طلب بتسديدها(166).
    Kuwait further alleges that military activities increased wind erosion of the soil, which " inhibits the regeneration of stabilizing vegetation " . UN وتدعي الكويت أيضاً أن الأنشطة العسكرية أسفرت عن ازدياد تحات التربة بفعل الرياح، مما " يمنع تجدُّد الغطاء النباتي المثَبِّت للتربة " .
    Kuwait further argued that most of the underlying losses relate to the loss of, or damage to, real and tangible property, and that such losses occurred when the property in question was lost or damaged (i.e. at points between 2 August 1990 and liberation). UN 298- وذكرت الكويت أيضاً أن معظم الخسائر الأصلية تتعلق بفقدان ممتلكات عقارية أو ممتلكات ملموسة أو إصابتها بضرر، وأن هذه الخسائر حدثت عندما فُقدت الممتلكات المعنية أو لحق بها ضرر (أي ما بين 2 آب/أغسطس 1990 والتحرير).
    Kuwait further argued in its response that the amounts claimed by KIA did not include the Funds Raised and used by government organizations for “reconstruction or other governmental activities”, that the uses of the Funds Raised could not therefore be relevant, and the claims should be compensable as separate and distinct loss of profits claims. UN ودفعت الكويت أيضاً في ردها بأن المبالغ التي تطالب بها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار لا تشمل الأموال المجمعة التي استعملتها الهيئات الحكومية في " عملية إعادة البناء أو غيرها من الأنشطة الحكومية " ، وبأنه، من ثم، لا يتهيأ أن يكون استعمال الأموال المجمعة وجيهاً، وينبغي أن تكون المطالبات قابلة للتعويض على أساس أنها مطالبات بالتعويض عن أرباح ضائعة منفصلة ومستقلة.
    There was another strike at the Kuwait Petroleum Corporation in 1994. UN إضراب عمال شركة نفط الكويت أيضاً عام 1994 بسبب الجمود الوظيفي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus