It encouraged Kuwait to continue its efforts to establish a Family Court. | UN | وشجع دولة الكويت على مواصلة جهودها لإنشاء محكمة للأسرة. |
It encouraged Kuwait to continue to strengthen measures to ensure gender equality. | UN | وشجعت دولة الكويت على مواصلة تعزيز التدابير الهادفة إلى ضمان المساواة بين الجنسين. |
The response of Kuwait to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: 82.1. | UN | وسوف تُدرج ردود الكويت على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة: |
It congratulated Kuwait on its efforts towards the adoption of a new law on the rights of women. | UN | وهنأت دولة الكويت على جهودها الرامية إلى اعتماد قانون جديد بشأن حقوق المرأة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the State of Kuwait for the statement he has just made. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت على البيان الذي ألقاه للتو. |
In view of the above the Government of Sweden objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Kuwait to the Convention. | UN | وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تعترض حكومة السويد على التحفظات المذكورة آنفا التي أبدتها حكومة الكويت على الاتفاقية. |
I support the determination of the Government of Kuwait to pursue the issue of Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals until all files are closed. | UN | وأؤيد عزم حكومة الكويت على متابعة قضية أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى حتى تغلق جميع الملفات. |
She urged the Government of Kuwait to take a leading role in the region in the campaign to eliminate human trafficking and its underlying cause: prostitution. | UN | وحثت حكومة الكويت على القيام بدور رائد في المنطقة في حملة القضاء على الاتجار بالبشر و سببه الجذري وهو البغاء. |
In view of the above the Government of Sweden objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Kuwait to the Convention. | UN | وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تعترض حكومة السويد على التحفظات المذكورة آنفا التي أبدتها حكومة الكويت على الاتفاقية. |
It also stressed in its communiqué that it was imperative for the GCC States, and in particular Kuwait, to remain outside the field of military operations. | UN | كما أكدت الأمانة في بيانها على ضرورة تجنيب دول المجلس، ودولة الكويت على وجه الخصوص، دائرة العمليات العسكرية. |
UNIKOM has urged the Government of Kuwait to reinforce the security measures at Camp Khor. | UN | ومن ثم حثَّت البعثة حكومة الكويت على تعزيز التدابير الأمنية في معسكر خور. |
Saudi Arabia appreciated these efforts and encouraged Kuwait to continue them. | UN | وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها لهذه الجهود وشجعت الكويت على مواصلتها. |
617. Djibouti encouraged Kuwait to continue to accede to international instruments. | UN | 617- وشجّعت جيبوتي الكويت على مواصلة الانضمام إلى الصكوك الدولية. |
It urged Kuwait to consider a moratorium on the death penalty and to reconsider its opposition to ending the death penalty. | UN | وحثت الرابطة الكويت على النظر في العمل بوقف اختياري لعقوبة الإعدام وبإعادة نظرها في معارضة إنهاء عقوبة الإعدام. |
It also congratulated Kuwait on strengthening the role of civil society. | UN | وهنأت أيضاً الكويت على قيامها بتعزيز دور المجتمع المدني. |
A/AC.254/CRP.5 Comments of Kuwait on the draft convention against transnational organized crime | UN | A/AC.254/CRP.5 تعليقات الكويت على مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Sasref conducts business as a refiner of crude oil at Jubail, about 300 kilometres south of Kuwait on the Persian Gulf coast, in the Eastern Province of Saudi Arabia. | UN | وتضطلع هذه الشركة بأعمال تكرير النفط الخام في جبيل، على مسافة 300 كيلومتر تقريباً جنوب الكويت على ساحل الخليج الفارسي، في المقاطعة الشرقية من المملكة العربية السعودية. |
KNPC contends that the post-liberation prices for these projects increased as a result of inflationary factors and the increase in market demand in Kuwait for construction services. | UN | وتدعي الشركة أن أسعار هذه المشاريع في فترة ما بعد التحرير قد ارتفعت نتيجة لعوامل تضخمية ولزيادة طلب السوق في الكويت على خدمات البناء. |
The Special Rapporteur thanks the Government of Kuwait for its reply. | UN | 178- يشكر المقرر الخاص حكومة الكويت على ردها. |
The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears. | UN | ولذلك لم يزد ممثل الكويت على أن ذرف دموع التماسيح. |
At the regional level, Kuwait has signed the Arab Charter on Human Rights, which is currently before Kuwait's National Assembly | UN | على المستوى الإقليمي، وقعت دولة الكويت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان وهو معروض حالياً على مجلس الأمة الكويت. |
Kuwait was also negotiating various free trade agreements both bilaterally and through the Gulf Cooperation Council (GCC). | UN | كذلك تتفاوض الكويت على اتفاقات شتى للتجارة الحرة بشكل ثنائي ومن خلال مجلس التعاون الخليجي. |
Respiratory effects of the Kuwait oil well fires on children | UN | آثار حرائق آبار النفط في الكويت على الجهاز التنفسي عند الأطفال |