"الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations entities
        
    • other entities of the United Nations
        
    It will also examine the scope for aligning United Nations practices with those of other United Nations entities. UN وسوف ينظر أيضا في نطاق مواءمة ممارسات الأمم المتحدة مع ممارسات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Internal: staff travel; special events for raising funds; partnerships with other United Nations entities and the private sector. UN داخلي: سفر الموظفين؛ فعاليات خاصة لجمع الأموال؛ شراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    In Liberia and in Papua New Guinea, UNICEF has led the development of a national common approach to justice for children, with a view to leveraging the work of other United Nations entities on the issue. UN وفي ليبيريا وبابوا غينيا الجديدة، قامت اليونيسيف بدور ريادي في وضع نهج وطني مشترك للعدالة من أجل الأطفال، وذلك بغرض الاستفادة من عمل الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    United Nations resources are entrusted to UNDP in its role as administrative agent for the United Nations system, and passed through to other United Nations entities. UN ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، ومن خلاله إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Their responses, and updates thereof, as well as responses of a number of other United Nations entities, are reflected below. UN وتنعكس أدناه إجابات الهيئات وتحديثات لها، وكذلك الإجابات من عدد من الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    :: The existence and terms of the agreements, including on cost-sharing, with other United Nations entities to be housed in the compound UN :: الاتفاقات القائمة وشروطها، بما في ذلك ما يتعلق بتقاسم التكاليف مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي سيحتضنها المجمع؛
    UNICEF carried out a survey of practices of other United Nations entities. UN وأجرت اليونيسيف دراسة استقصائية للممارسات التي تتبعها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    To this end, it will draw upon the work of other United Nations entities and relevant organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستستند اللجنة إلى العمل الذي تضطلع به الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات المعنية.
    The situation is not better in most of the other United Nations entities. UN والحالة ليست أفضل في معظم الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    other United Nations entities will also provide support in their respective areas of strength and expertise. UN وستقدم الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة الدعم كل بحسب مجال قوته وخبراته.
    It is advisable that other United Nations entities undertake similar efforts to those undertaken by UNDP to further gender diversity. UN ومن المستصوب أن تبذل الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة جهوداً مماثلة لجهود البرنامج الإنمائي لتعزيز التنوع الجنساني.
    other United Nations entities UN الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    The aforementioned gain in space efficiencies would enable the consolidation of other United Nations entities at the Palais des Nations. UN وستمكّن المكاسب الناشئة عن كفاءة استخدام الحيز المذكورة آنفا من تجميع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في قصر الأمم.
    other United Nations entities UN الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    It is advisable that other United Nations entities undertake similar efforts to those undertaken by UNDP to further gender diversity. UN ومن المستصوب أن تبذل الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة جهوداً مماثلة لجهود البرنامج الإنمائي لتعزيز التنوع الجنساني.
    It intends to evaluate good practice at other United Nations entities through engagement with relevant working groups of the High-level Committee on Management of CEB. UN وتعتزم تقييم الممارسات الجيدة في الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عن طريق المشاركة مع الأفرقة العاملة المعنية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Many other entities of the United Nations, however, are also involved in peace support operations and humanitarian assistance. UN بيد أن هناك الكثير من الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تشارك في عمليات دعم السلام والمساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus