The majority of petitions and complaints have been submitted by residents and economic entities of Ulaanbaatar city. | UN | وقد جاءت أغلبية الالتماسات والشكاوى من سكان مدينة أولان باتور ومن الكيانات الاقتصادية الموجودة بها. |
In general, unreasonable interference on the part of State bodies in the activity of economic entities was minimized. | UN | وبشكل عام، جرى تقليل التدخل غير المعقول من جانب أجهزة الدولة في نشاط الكيانات الاقتصادية إلى أدنى حد. |
As the monitoring demonstrated, the heads of economic entities also lack the necessary knowledge in the area of labour law. | UN | وكما أظهرت أعمال الرصد، فإن رؤساء الكيانات الاقتصادية يفتقرون أيضاً إلى المعرفة اللازمة في مجال قانون العمل. |
It also contributes to a reduction in the cost of capital raised by economic entities. | UN | وهو يسهم أيضاً في تخفيض تكلفة رؤوس اﻷموال التي تجمﱢعها الكيانات الاقتصادية. |
The idea is that, where economic entities are of very different sizes, they should have different reporting frameworks. | UN | والفكرة هي أنه عندما تكون الكيانات الاقتصادية من أحجام متباينة تماماً، فينبغي لها أن تتمتع بأطر مختلفة لتقديم التقارير. |
economic entities, and social networks, are more complex as a result of ICT use, but the technology itself offers many of the solutions. | UN | وقد أصبحت الكيانات الاقتصادية والشبكات الاجتماعية أكثر تعقدا نتيجة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لكن هذه التكنولوجيا ذاتها توفر العديد من الحلول. |
The number of economic entities engaged in providing non-formal adult education has increased over the past three years. | UN | وقد ازداد في خلال الثلاث سنوات الأخيرة عدد الكيانات الاقتصادية الضالعة في توفير تعليم غير رسمي للراشدين. |
These economic entities, established by interdependent States, must enjoy all necessary support from development partners. | UN | وهذه الكيانات الاقتصادية التي تنشئها الدول المتكافلة يجب أن تحظى بكل الدعم اللازم من شركائها في التنمية. |
The domestic legislative framework provided for mandatory registration of all relevant economic entities, including sole traders, associations, foundations, government bodies and churches. | UN | وأفيد بأنَّ الإطار التشريعي الداخلي ينصُّ على إلزامية تسجيل جميع الكيانات الاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك التجار الوحيدون والرابطات والمؤسسات والهيئات الحكومية والكنائس. |
Through legislation and other approaches, domestic and international economic entities will be guided and encouraged to participate in renewable energy development and utilization, and clean energy development will be pursued. | UN | ومن خلال التشريعات وسائر الأنهج، سيتم توجيه وتشجيع الكيانات الاقتصادية المحلية والدولية كيما تشارك في تنمية واستخدام طاقة متجددة، فضلا عن المضي في الإتيان بطاقة نظيفة. |
Moreover, the distribution of arms for the protection and security of State-owned economic entities is determined on the basis of the property being protected; | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تسليم اﻷسلحة لحماية الكيانات الاقتصادية المملوكة للدولة وتوفير اﻷمن لها يتحدد على أساس الممتلكات التي يجري حمايتها؛ |
While uniformity provides comparability, when the underlying economic entities are substantially different in size, comparability fails to be meaningful. | UN | ومع أن التوحيد يتيح القابلية للمقارنة، فإن القابلية للمقارنة لا معنى لها إذا كانت الكيانات الاقتصادية مختلفة اختلافاً جوهرياً في حجمها. |
During the past several years more activities have been intensified by the economic entities, agencies, associations which train the employees for informal adult education: computer trainings, foreign languages, involvement of the secondary vocational school and specialized education. | UN | وخلال السنوات العديدة السابقة قامت الكيانات الاقتصادية والوكالات والرابطات التي توفر التدريب للموظفين في سياق التعليم غير الرسمي للكبار في مجالات مثل: التدريب على الحاسوب، اللغات الأجنبية، الاشتراك في المدارس المهنية الثانوية والتعليم المتخصص. |
All the work in this field will be organized on the basis of the Agreement on the Creation of Equal Conditions for the economic entities of the Russian Federation and Belarus and the Protocol thereto. | UN | وستنظم كافة اﻷعمال في هذا الميدان بناء على الاتفاق المتعلق بتساوي شروط الكيانات الاقتصادية بالاتحاد الروسي وبيلاروس والبروتوكول الملحق به. |
It highlighted the policies to foster services for people, create a fair market free from exploitation and unlawful practices, and to develop networks of economic entities. | UN | وأبرزت السياسات الرامية إلى توفير الخدمات للشعب، وإنشاء سوق تتسم بالإنصاف وخالية من الاستغلال والممارسات غير المشروعة وإنشاء شبكات من الكيانات الاقتصادية. |
Others raised the possibility of including " any organization " , including economic entities. | UN | وأثارت وفود أخرى إمكانية إدراج عبارة " جميع التنظيمات " ، بما فيها الكيانات الاقتصادية. |
She recommended the application of the draft Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights to PMSCs operating and providing military and security services in more than one country or as a cluster of economic entities operating in two or more countries. | UN | وأوصت بتطبيق مشاريع المعايير المتعلقة بمسوؤليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال الأخرى فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة والتي تقدم خدمات عسكرية وأمنية في أكثر من بلد أو تعمل كعنقود من الكيانات الاقتصادية العاملة في بلدين أو أكثر. |
Being cognizant of the importance of focusing upon the family, which is the primary unit of any society, and on economic entities in the fight against poverty, the Government orients its activities towards changing the current inert status of poor families living below the poverty line, as mere recipients of aid. | UN | وإدراكا منها ﻷهمية التركيز على اﻷسرة التي تشكل الوحدة اﻷولى في أي مجتمع، وعلى الكيانات الاقتصادية في مكافحة الفقر، توجه الحكومة أنشطتها نحو تغيير الوضع القائم لﻷسر الفقيرة التي تعيش دون خط الفقر، بوصفها مجرد مستفيدة من المعونة. |
4. The basic principles of the economic system of FRY are: inviolability of ownership, independence and equality of economic entities and equal economic circumstances, and adherence to the principles of the free market. | UN | 4- والمبادئ الأساسية للنظام الاقتصادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي حصانة الملكية واستقلال الكيانات الاقتصادية والمساواة بينها، والمساواة في الظروف الاقتصادية والالتزام بمبادئ السوق الحرة. |
(a) The elaboration of a mechanism to stimulate the economic entities aimed at creating new job opportunities for women, in particular women who have to take care of their children; | UN | )أ( وضع آلية لحفز الكيانات الاقتصادية على خلق فرص عمل جديدة للمرأة، وخاصة النساء اللاتي يقدمن رعاية لﻷطفال؛ |
133. The State Labour Inspectorate (SLI) (12 regional chapters) inspect licensed economic subjects in the territory of Albania and their compliance with the legislation in force in relation to employment relations, working conditions and workplace safety. | UN | 133 - تضطلع مفتشية العمل الحكومية (التي يتبعها 12 مكتبا إقليميا) بالتفتيش على الكيانات الاقتصادية المرخص لها في إقليم ألبانيا والتأكد من امتثالها للتشريعات المعمول بها فيما يتعلق بعلاقات العمل وظروفه والسلامة في أماكنه. |