The membership of the PEC is open to the following entities: | UN | عضوية النادي مفتوحة أمام الكيانات التالية: |
The following entities periodically report operations of this kind to UAIF: | UN | وتقدم الكيانات التالية تقارير دورية إلى وحدة المعلومات والتحليل المالي عن هذا النوع من العمليات: |
The following entities, however, exemplified progressive trends in breastfeeding policies: | UN | إلا أن الكيانات التالية قد أظهرت اتجاهات تقدمية نموذجية فيما يتعلق بسياسات الرضاعة الطبيعية: |
The Inspectors carried out extended interviews with officials from the following entities: | UN | أجرى المفتشون مقابلات مطولة مع بعض المسؤولين من الكيانات التالية: |
The organization's cooperation with United Nations bodies included collaborating with the following entities: | UN | شمل تعاون المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة التعاون مع الكيانات التالية: |
229. The Panel proposes that the following entities be brought to the Committee's attention: | UN | 229 - ويقترح الفريق توجيه انتباه اللجنة إلى الكيانات التالية: |
2. The following entities of the United Nations system were represented at the session: | UN | 2 - كانت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة في الدورة: |
The refined structure consists of the following entities: | UN | 20- ويتكوّن هيكل الحوكمة المنقَّح من الكيانات التالية: |
137. Demand for these activities, conducted with the following entities, continued and grew. | UN | 137- لقد استمر وتزايد الطلب على هذه الأنشطة التي يُضطلع بها بالتعاون مع الكيانات التالية: |
1. The following entities are being invited to provide inputs in response to the questions listed below: | UN | 1- الكيانات التالية مدعوة إلى توفير مدخلات ردا على الأسئلة الواردة أدناه: |
Through collaboration with local and international sources of expertise, the Institute has benefited from the support of the following entities: UNODC, civil society organizations, professional and academic organizations, the mass media and local authorities. | UN | وبفضل التعاون مع مصادر الخبرة المحلية والدولية، استفاد المعهد من الدعم المقدم من الكيانات التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات المهنية والأكاديمية، ووسائط الإعلام والسلطات المحلية. |
2. The following entities of the United Nations system were represented at the session: | UN | 2 - وكانت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثَّلة في الدورة: |
2. The following entities are obliged to respect the National Security Programme for the Protection of Civil Aviation: | UN | 2 - الكيانات التالية ملزمة باحترام البرنامج الأمني الوطني لحماية الطيران المدني: |
52. The following entities of the United Nations system provided information on their efforts to combat violence against women migrant workers. | UN | 52 - قدمت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة معلومات عن الجهود التي بذلتها في مكافحة العنف ضد العاملات المهاجرات. |
Representatives of the following entities pooled their experiences: the United States Department of State, the United Nations Foundation, the Millennium Challenge Corporation, the United States Agency for International Development, the Emergency Plan for AIDS Relief, established by President George Bush of the United States, the International Finance Corporation and the World Bank. | UN | وجمّع ممثلو الكيانات التالية خبراتهم: وزارة خارجية الولايات المتحدة، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة التصدي لتحديات الألفية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وخطة الطوارئ لإغاثة ضحايا الإيدز التي أنشأها رئيس الولايات المتحدة جورج بوش، والمؤسسة المالية الدولية، والبنك الدولي. |
The following entities of the United Nations system were represented: the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, affiliated to the United Nations, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), and the International Telecommunication Union. | UN | ومثلت الكيانات التالية المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة: مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية. |
The Committee designates the following entities to be subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006): | UN | تحدد اللجنة الكيانات التالية باعتبار أنها ستخضع للأحكام والتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006): |
The Committee designates the following entities to be subject to the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006): | UN | حدّدت اللجنة الكيانات التالية لتكون خاضعة للتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006): |
The admission of women victims of violence and their children in shelters is made upon proposal and referral by one the following entities: Commission for Citizenship and Gender Equality; reception centres for victims; social security services; municipal centres for social support; other shelters. | UN | ويكون قبول النساء ضحايا العنف وأطفالهن في المآوى بناء على اقتراح وإحالة من أحد الكيانات التالية: اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين؛ ومراكز استقبال الضحايا؛ ودوائر الضمان الاجتماعي؛ والمراكز البلدية للدعم الاجتماعي؛ والمآوى الأخرى. |
54. By decision 8/COP.8, the Executive Secretary was requested to develop draft reporting guidelines, taking into account the views of the GM, for the following entities: | UN | 54- طُلب من الأمين التنفيذي، بموجب المقرر 8/م أ-8، أن يقوم بوضع مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بالإبلاغ، آخذاً في اعتباره آراء الآلية العالمية، فيما يخص الكيانات التالية: |