However, several other organizational entities are profiled in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat and on the improvement in the status of women. | UN | غير أن تقريرا الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة وعن تحسين وضع المرأة يتضمنان العديد من الكيانات التنظيمية الأخرى. |
States are the principal organizational entities into which the peoples of this planet have gathered. | UN | فإن الدول هي الكيانات التنظيمية الرئيسية التي تتجمع فيها شعوب هذا الكوكب. |
Management plans serve as monitoring tools for the specific objectives that guide the work programmes of organizational entities. | UN | والخطط اﻷدارية تكون بمثابة أدوات لرصد اﻷهداف المعنية التي توجه برامج عمل الكيانات التنظيمية. |
These organizational entities were either set up as new structures or as a result of restructuring of existing Departments or Offices. | UN | وأقيمت هذه الكيانات التنظيمية إما كهياكل جديدة أو نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻹدارات أو المكاتب القائمة. |
This implementation rate, therefore, reflects the intensity of work involved in achieving results in the different organizational entities. | UN | وبالتالي، فإن معدل التنفيذ هذا يعكس كثافة العمل الذي ينطوي عليه تحقيق النتائج في مختلف الكيانات التنظيمية. |
38. There are, however, practical limits on the number of small organizational entities that should be encouraged. | UN | 38 - غير أنه توجد حدود عملية لعدد الكيانات التنظيمية الصغيرة اللازم تشجيعها على المشاركة. |
organizational entities to which the Agreement applies | UN | الكيانات التنظيمية التي يسري عليها الاتفاق |
organizational entities to which the Agreement applies | UN | الكيانات التنظيمية التي يسري عليها الاتفاق |
By then, it would have achieved its objectives by establishing and operating a well-designed and effective computerized communication system which will serve all organizational entities of the General Secretariat. | UN | وسيكون المشروع قد حقق عندئذ أهدافه بإقامة وتشغيل نظام اتصالات حاسوبي فعﱠال وجيد التصميم، سيقدم خدمات إلى جميع الكيانات التنظيمية التابعة لﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية. |
The work of the various organizational entities does not appear to be mutually supportive. | UN | ولا يبدو أن عمل مختلف الكيانات التنظيمية يدعم بعضها بعضا. |
These six-month plans elaborate the specific objectives that are to guide the work programmes of the organizational entities concerned and set out the tasks to be undertaken by them during the period under consideration in order to meet these objectives. | UN | وتتوسع خطط الستة أشهر هذه في اﻷهداف المحددة التي ينبغي أن توجه برامج عمل الكيانات التنظيمية المعنية وتحدد المهام التي ستضطلع بها خلال الفترة قيد النظر بهدف بلوغ تلك اﻷهداف. |
Such reformulation also reflects a cross-fertilization of activities within UNDCP, i.e. organizational entities previously divided have been merged to add a different quality in output delivery. | UN | وتعكس إعادة الصياغة هذه أيضا تلاقح اﻷنشطة داخل برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات، حيث تم دمج الكيانات التنظيمية التي كانت مقسمة في السابق ﻹضفاء نوعية مختلفة على تنفيذ الناتج. |
It was agreed that the fundamental issue was to understand the types of organizational, oversight and policy functions that must be addressed regardless of the number of organizational entities that are created to meet the identified functions. | UN | واتفِق على أن المسألة الأساسية هي فهم أنواع المهام التنظيمية ومهام الرقابة والمهام المتصلة بالسياسات التي يجب معالجتها بصرف النظر عن عدد الكيانات التنظيمية التي تُنشأ لأداء ما حُدد من مهام. |
States are the principal organizational entities into which the peoples of this planet have gathered, and the inter-States system is the principal organizational edifice of the international community. | UN | فالدول هي الكيانات التنظيمية الأساسية التي تتجمع فيها شعوب هذا الكوكب، والنظام فيما بين الدول هو البنية التنظيمية الأساسية للمجتمع الدولي. |
3.2.3 The preparation of financial statements for various types of organizational entities | UN | ٣-٢-٣ إعداد البيانات المالية لمختلف أنواع الكيانات التنظيمية |
OIOS hopes to highlight and disseminate best practices in performance monitoring to strengthen its use as a cogent tool of managerial decision-making by all organizational entities. | UN | ويأمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أن يبرز أفضل الممارسات في رصد الأداء وينشرها لتعزيز استعمالها كي تكون أداة قوية لصنع القرار الإداري من قبل الكيانات التنظيمية كافة. |
3.2.3 The preparation of financial statements for various types of organizational entities | UN | 3-2-3 إعداد البيانات المالية لمختلف أنواع الكيانات التنظيمية |
(d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of record-keeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall | UN | (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات. |
That policy aimed at ensuring full support, minimizing duplication and assigning responsibility for coordination with other organizational entities to the lead department. | UN | وكان الهدف من هذه السياسة هو ضمان تقديم الدعم الكامل، والتقليل إلى أدنى حد ممكن من الازدواجية، وإسناد المسؤولية عن التنسيق مع الكيانات التنظيمية الأخرى إلى الإدارة الرائدة. |
In Croatia, coordination with other regulatory bodies extends to cooperation with the law faculty at the local university. | UN | وفي كرواتيا، يمتد التنسيق مع الكيانات التنظيمية الأخرى إلى التعاون مع كلية الحقوق في الجامعة المحلية. |
The boards of all regulatory entities held regular meetings on a monthly basis | UN | وعقدت مجالس إدارة جميع الكيانات التنظيمية اجتماعات منتظمة شهريا |