These meetings demonstrate increasing cooperation between the three entities and highlight their commitment to combat piracy. | UN | ويظهر هذان الاجتماعان وجود تعاون متزايد بين الكيانات الثلاثة ويبرزان التزامها بمكافحة القرصنة. |
It reflects current approaches to the three entities. | UN | كما أنه يعكس النهج الحالية تجاه الكيانات الثلاثة. |
I can definitely say that the three entities have shared a much closer working relationship during the 12 months since the last Board meeting and I intend this to continue with your help. | UN | وأستطيع بلا ريب أن أقول إن الكيانات الثلاثة قد جمعت بينها علاقات عمل أوثق بكثير خلال اﻹثني عشر شهرا المنقضية منذ انعقاد آخر اجتماع للمجلس وإنني أعتزم مواصلة ذلك، بمساعدتكن. |
Those draft resolutions reaffirm the important mandates entrusted to those three entities by the Assembly. | UN | وتؤكد مجددا مشاريع القرارات تلك على أهمية التفويضات التي أناطتها الجمعية العامة إلى تلك الكيانات الثلاثة. |
The three entities currently have different reporting cycles and submit their annual reports to different governing bodies. | UN | ولدى كل كيان من الكيانات الثلاثة حالياً دورة إبلاغ مختلفة ويقدم كل منها تقاريره السنوية إلى مجلس إدارة مختلف. |
The allocation of responsibilities among these three entities is as follows: | UN | وتوزع المسؤوليات بين هذه الكيانات الثلاثة على النحو التالي: |
Those three entities must work together and coordinate their activities effectively with other stakeholders, at the country level. | UN | وينبغي لهذه الكيانات الثلاثة أن تعمل معا وأن تنسق أنشطتها بشكل فعال مع أصحاب المصلحة الآخرين على المستوى القطري. |
The allocation of responsibilities among these three entities is as follows: | UN | وتوزع المسؤوليات بين هذه الكيانات الثلاثة على النحو التالي: |
The allocation of responsibilities among these three entities are as follows: | UN | وتوزع المسؤوليات بين هذه الكيانات الثلاثة على النحو التالي: |
The top three entities accounted for some 54 per cent and UNDP alone for 22 per cent. | UN | واستأثرت الكيانات الثلاثة الأولى بنحو 54 في المائة، واستأثر البرنامج الإنمائي وحده بـ 22 في المائة. |
The Budget and Financial Management Service issued new and comprehensive account closure instructions to relevant staff of all three entities to ensure the efficient and effective closure of the accounts. | UN | وأصدرت دائرة الميزانية وإدارة الشؤون المالية تعليمات جديدة وشاملة لإقفال حسابات الموظفين ذوي الصلة في الكيانات الثلاثة بما يضمن أن يكون إقفال هذه الحسابات متسما بالكفاءة والفعالية. |
The review process had now been enhanced with the joint review by the three entities. | UN | وقد تعززت الآن عملية الاستعراض بالاستعراض المشترك الذي تقوم به الكيانات الثلاثة. |
All three entities report directly to the DSG. | UN | وترفع جميع هذه الكيانات الثلاثة تقاريرها رأساً إلى نائب الأمين العام. |
Consequently, it would be appropriate for these three entities to enter into an understanding specifying the support which each would provide to the Convention secretariat. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون من المناسب أن تدخل هذه الكيانات الثلاثة في تفاهم يحدد الدعم الذي سيقدمه كل منها ﻷمانة الاتفاقية. |
The Contact Group wishes to enquire under whose guidance the understanding between the three entities and any others will be brought about and what would be the role in this process of the head of the interim secretariat. | UN | ويود فريق الاتصال الاستفسار عن تحقيق التفاهم بين الكيانات الثلاثة وأي كيانات أخرى وتحت أي توجيه سيتم هذا التفاهم وما هو دور رئيس اﻷمانة المؤقتة في هذه العملية. |
For 2014, the ratio will be 10:65:25, respectively, among the Commission, UNOWA and the Stabilization Mission, taking into account the anticipated pattern of the use of the aircraft by the three entities. | UN | وبالنسبة لعام 2014، ستُقسم التكاليف بنسبة 25:65:10 على التوالي بين اللجنة المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة تحقيق الاستقرار، مع مراعاة النمط المتوقع لاستخدام تلك الكيانات الثلاثة للطائرة. |
The top three entities accounted for over 60 per cent and UNDP, as by far the largest entity alone, for some 33 per cent. | UN | واستأثرت الكيانات الثلاثة الأولى بحوالي 60 في المائة من المساهمات، واستأثر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحده، وهو أكبر الكيانات بفارق كبير، بحوالي 33 في المائة. |
The three entities also launched a four-year programme on effective counter-terrorism investigations and prosecutions while respecting human rights and the rule of law in the Maghreb. | UN | وقد بدأت هذه الكيانات الثلاثة أيضاً تنفيذ برنامج مدته أربع سنوات بشأن فعالية التحقيقات والملاحقات القضائية في مجال مكافحة الإرهاب في سياق احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في بلدان المغرب العربي. |
Whereas each of these entities is responsible for its own system's specification and configuration, UNDP has overall responsibility on behalf of all three entities. | UN | وفي حين تقع المسؤولية على كل كيان فيما يخص مواصفات وتهيئة النظام لديه، تقع على البرنامج الإنمائي المسؤولية الإجمالية بالنيابة عن الكيانات الثلاثة جميعها. |
In this example, the minister has to deal with coherence issues arising from the three entities within its vertical relationship, with each institution operating in its own mandate space, while at the same time considering the overall vision of the ministry. | UN | وفي هذا المثال، يكون على الوزير التعامل مع قضايا الاتساق الناشئة من الكيانات الثلاثة في علاقتها الرأسية، حيث تعمل كل مؤسسة في حيز ولايتها الخاصة، مراعياً في الوقت نفسه الرؤية العامة للوزارة. |
7. In response to decision 2011/5 of the Executive Board, UN-Women has joined the entities to participate in the adoption of an integrated budget, starting in 2014. | UN | 7 - استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2011/5، انضمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى هذه الكيانات الثلاثة في اعتماد العمل بميزانية متكاملة ابتداء من عام 2014. |