"الكيانات المدرجة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • listed entities
        
    • entities listed in
        
    • entities on the
        
    • entities included in
        
    • listed entity
        
    • designated entities
        
    • entities set out in
        
    • of entities on
        
    The Committee intends to further enhance this cooperation by issuing special notices on listed entities. UN وتنوي اللجنة زيادة تعزيز هذا التعاون بإصدار إعلانات خاصة عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    The listed entities have undertaken no legal steps against the Liechtenstein authorities. UN لم تتخذ الكيانات المدرجة في القائمة أي خطوات قانونية ضد سلطات ليختنشتاين.
    None of the listed entities are defunct. UN ولم يرد ما يفيد عن حل أي من الكيانات المدرجة في القائمة.
    The present report summarizes the submissions received from the entities listed in the annex to the report. UN ويلخص هذا التقرير المدخلات المقدمة من الكيانات المدرجة في مرفق التقرير.
    Article 2 (1) provides that assets and economic resources which are owned or controlled, directly or indirectly, by individuals, companies or entities listed in the annex to the ordinance shall be frozen. UN إذ تنص الفقرة 1 من المادة 2 على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي تملكها أو تتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الجهات من الأشخاص الطبيعيين أو المؤسسات أو الكيانات المدرجة في مرفق المرسوم.
    As for outstanding SACE commitments, special monitoring has been put in place to verify that underlying transactions do not involve entities listed in the annex. UN وفيما يتعلق ببقية التزامات الوكالة، فقد وضع تدبير رصد خاص للتحقق من عدم اشتراك الكيانات المدرجة في المرفق في المعاملات الأساسية.
    The only Libyan bank which held reserves of foreign currency was the Libyan Foreign Bank, which was used by the regime solely to trade internationally, and which was one of the listed entities. UN وكان المصرف الليبي الوحيد الذي يحتفظ باحتياطيات من العملات الأجنبية هو المصرف الليبي الخارجي الذي كان يستخدم حصرا من جانب النظام للتجارة على المستوى الدولي، وكان من الكيانات المدرجة في القائمة.
    Use of arms by listed entities UN ألف - استخدام الأسلحة بواسطة الكيانات المدرجة في القائمة
    The Committee also sent the names of listed individuals to the States of citizenship and residence, where these were known, and the names of listed entities to the States of incorporation and location. UN وأرسلت اللجنة أيضا أسماء الأفراد المدرجين في القائمة إلى دول الجنسية والإقامة، التي يُعرفون فيها، وأسماء الكيانات المدرجة في القائمة إلى دول التأسيس والمقر.
    The Committee contacted 63 designating States, 44 States of nationality or residence of listed individuals, as well as 51 States of location of listed entities. UN واتصلت اللجنة بـ 63 دولة مقدمة للأسماء، و 44 دولة من دول جنسية أو إقامة الأفراد المدرجين في القائمة، إضافة إلى 51 دولة توجد فيها الكيانات المدرجة في القائمة.
    In States where the embargo is enforced more robustly, listed entities are even more likely to employ unlisted operatives as intermediaries for this purpose. UN وفي الدول التي يجري فيها إنفاذ الحظر بصورة أشد، فمن الأرجح أن تقوم الكيانات المدرجة في القائمة الموحدة باستخدام عملاء غير مدرجين في تلك القائمة كوسطاء لهذا الغرض.
    None of the listed individuals have been identified as nationals or residents of the Sultanate, nor is there any similar information on listed entities. UN لم يتم التعرف على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني السلطنة أو المقيمين فيها، كما لا توجد أية معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    47. The Board recommends the entities listed in table 1 for designation by the CMP at its sixth session, for the sectoral scopes indicated. UN 47- ويوصي المجلس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بتعيين الكيانات المدرجة في الجدول 1 في دورته السادسة، وذلك بالنسبة إلى النطاقات القطاعية المشار إليها.
    Committees, panels or groups established by the entities listed in 1 - 4 above. UN 6- اللجان أو الأفرقة أو المجموعات التي تنشئها الكيانات المدرجة في 1-4 أعلاه.
    The Executive Board recommended the entities listed in table 1 for designation by the CMP, at its third session, for the sectoral scopes indicated. UN 21- أوصى المجلس التنفيذي اجتماع الأطراف/مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، بتعيين الكيانات المدرجة في الجدول 1 للنطاقات القطاعية المشار إليها.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR, and UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 غير الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR, UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 خلاف الأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-Habitat, UNHCR, and UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات المدرجة في الوثيقة ST/SGB/2002/11 غير الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    47. The Committee and Interpol are considering whether to expand these notices to cover entities on the List. UN 47 - وتنظر اللجنة والإنتربول في إمكانية توسيع نطاق هذه النشرات لتشمل الكيانات المدرجة في القائمة.
    X.4. The Advisory Committee recommends that in the next budget estimates, the full cost be given for each of the entities included in the section. UN عاشرا - ٤ وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُعرض في تقديرات الميزانية القادمة التكلفة الكلية لكل من الكيانات المدرجة في هذا الباب.
    Dealing in the assets of a listed entity and not reporting frozen assets to authorities (sections 83.08, 83.1 and 83.11 of the Criminal Code); UN :: التعامل مع أصول الكيانات المدرجة في القائمة وعدم إبلاغ السلطات عن الأصول المجمدة (البنود 83-8، و 83-1، و 83-11 من القانون الجنائي)؛
    In addition, the resolutions require the freezing of assets belonging to entities " acting on behalf of, or at the direction of " or " owned or controlled by " designated entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقتضي القرارات تجميد الأصول المملوكة للكيانات التي " تعمل بالنيابة عن " الكيانات المدرجة في القائمة أو " ضمن توجيهها " أو " التي تملكها أو تسيطر عليها " .
    :: Council Implementing Regulation (EU) No. 872/2011 of 1 September 2011, which implemented article 16, paragraph 2, of Council Regulation (EU) No. 204/2011 and deleted the entities set out in the annex to this regulation from the list set out in annex III to that Regulation UN :: لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 872/2011 المؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2011 - تقضي هذه اللائحة بتنفيذ الفقرة 2 من المادة 16 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 204/2011 التي تحذف أسماء الكيانات المدرجة في مرفق هذه اللائحة من القائمة الواردة في المرفق الثالث لتلك اللائحة.
    In order to suppress activity in the territory of Kazakhstan by terrorist organizations and physical entities that may be connected with them, measures have been taken to identify in the territory of the Republic the bank accounts and financial/economic activity of entities on the list of terrorists provided through the diplomatic channel. UN لقمع نشاط المنظمات الإرهابية والكيانات المادية التي قد تكون مرتبطة بها في أراضي كازاخستان، تم اتخاذ تدابير لتحديد الحسابات المصرفية والنشاط المالي/الاقتصادي الذي تقوم به الكيانات المدرجة في قائمة الإرهابيين في أراضي جمهورية كازاخستان، والمقدمة عن طريق القنوات الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus