"الكيانات المشتركة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • entities involved in
        
    • entities participating in
        
    • those engaged in
        
    entities involved in nuclear or ballistic missile activities UN الكيانات المشتركة في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية
    entities involved in nuclear or ballistic missile activities UN الكيانات المشتركة في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية
    The number of entities involved in enforcing the bill has been expanded. UN وتمت زيادة عدد الكيانات المشتركة في إنفاذ مشروع القانون.
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    85. UNITAR agreed with the Board's recommendation to optimize more proactively the use of resources by cooperating further with other United Nations entities, particularly those engaged in training and research, including online learning. UN 85 - وافق المعهد على توصية المجلس على تحقيق الاستفادة المثلى والاستباقية من المــوارد عـــن طريـــق زيــادة التعاون مع كيانــات الأمـــم المتحدة الأخرى، لا سيما الكيانات المشتركة في التدريب والبحث، بما في ذلك التعلم عن طريق الاتصال المباشر بالحاسوب.
    A. entities involved in the nuclear programme UN ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي
    B. entities involved in the ballistic missile programme UN باء - الكيانات المشتركة في برنامج القذائف التسيارية
    In particular, I expect the Executive Committee on Economic and Social Affairs to provide strategic direction and ensure complementarity in the work of the various entities involved in the economic and social areas. UN وأتوقع، بصفة خاصة، أن تقدم اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية توجيها استراتيجيا وتضمن تكامل أعمال شتى الكيانات المشتركة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    However, it is important to ensure that the entities involved in partnership arrangements with the United Nations abide by the rules of procedure set by the Organization and assume corporate responsibility and accountability. UN ومع ذلك، من المهم الاستيثاق من أن الكيانات المشتركة في ترتيبات الشراكة مع الأمم المتحدة تمتثل للنظام الداخلي الذي وضعته المنظمة وتخضع للمساءلة.
    The coordinating role of UNDP was a key component given the number of entities involved in arranging national execution activities. UN وأضافت أن الدور التنسيقي الذي يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو عنصر رئيسي نظرا لعدد الكيانات المشتركة في وضع الترتيبات ﻷنشطة التنفيذ الوطني.
    A. entities involved in the nuclear programme UN ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي
    B. entities involved in the ballistic missile programme UN باء - الكيانات المشتركة في برنامج القذائف التسيارية
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    However, they regret that none of the entities participating in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has offered to become the United Nations lead agency for disability, which should include, inter-alia, leading mine victim assistance. UN غير أن من دواعي أسفهما أن أياً من الكيانات المشتركة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لم يعرض أن يصبح وكالة الأمم المتحدة الرائدة لأغراض الإعاقة، التي ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، قيادة عملية تقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    Option 1: The Party in which the project site is located shall issue ERUs and transfer them to Parties and/or entities participating in the project4. UN 41- الخيار 1: يُصدر الطرف الذي يوجد المشروع في أراضيه وحدات خفض الانبعاثات وينقلها إلى الأطراف و/أو الكيانات المشتركة في المشروع(4).
    (b) Encourage all entities participating in the resident coordinator system to put forward for the assessment at least 50 per cent women staff members; UN (ب) يشجع جميع الكيانات المشتركة في نظام المنسقين المقيمين على أن تقدم للتقييم موظفات يمثلن 50 في المائة على الأقل ممن يشملهم التقييم؛
    " Pursuant to the objectives of this Convention and paragraph 6, the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon agreements to give effect thereto. " UN " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    " ... the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. " UN " ... يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    Recommendation: " UNITAR agreed with the Board's recommendation to optimize more proactively the use of resources by cooperating further with other United Nations entities, particularly those engaged in training and research, including online learning. " UN الفقرة 85 - التوصية: " وافق المعهد على توصية المجلس على تحقيق الاستفادة المثلى والاستباقية من الموارد عن طريق زيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما الكيانات المشتركة في التدريب والبحث، بما في ذلك التعلم عن طريق الاتصال المباشر بالحاسوب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus