"الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant entities of the United Nations system
        
    • relevant parts of the United Nations system
        
    • relevant entities within the United Nations system
        
    In the resolution, the Assembly requested the Office of the Special Adviser on Africa to serve as secretariat for the review, in coordination with relevant entities of the United Nations system. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية إلى مكتب المستشار الخاص لأفريقيا أن يعمل بمثابة أمانة للاستعراض، بالتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    UNMIN, with the support of all relevant entities of the United Nations system and the wider international community, will play its part in supporting this endeavour in accordance with its mandate. UN وسوف تقوم البعثة، بدعم من جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع، بدورها في دعم هذا المسعى وفقا لولايتها.
    10. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    10. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    The Division prepared other reports of the Secretary-General on different aspects of violence against women for the General Assembly and other intergovernmental bodies, with input from relevant entities of the United Nations system. UN وأعدت شعبة النهوض بالمرأة تقارير أخرى من التي يرفعها الأمين العام إلى الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية عن الجوانب المختلفة للعنف ضد المرأة، تضمنت مدخلات من الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Security Council welcomes the relocation of the OSES to the premises of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in Dakar, Senegal, as part of its efforts to more fully and directly anchor the implementation of the Strategy in the region and maximize synergies with the relevant entities of the United Nations system. UN ويرحب مجلس الأمن بنقل مكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل إلى مباني مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في داكار بالسنغال، في إطار جهوده الرامية إلى ترسيخ تنفيذ الاستراتيجية في المنطقة على نحو أوفى ومباشر أكثر وتحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    It would also request the Secretary-General to encourage the participation of representatives from relevant entities of the United Nations system in the Thirteenth Congress, bearing in mind the main theme, agenda items and workshop topics of the Congress. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجِّع على مشاركة ممثّلين من الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة في المؤتمر الثالث عشر، واضعاً في اعتباره الموضوع المحوري للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات عمله.
    7. Requests relevant entities of the United Nations system to support efforts by Member States to strengthen health systems in order to deliver equitable health outcomes, including through the promotion of: UN 7 - يطلب إلى الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز النظم الصحية لتقديم خدمات صحية على نحو منصف، بوسائل منها تشجيع ما يلي:
    7. Requests relevant entities of the United Nations system to support efforts by Member States to strengthen health systems in order to deliver equitable health outcomes, including through the promotion of: UN 7 - يطلب إلى الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز النظم الصحية لتقديم خدمات صحية على نحو منصف، بوسائل منها تشجيع ما يلي:
    41. Requests the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and other relevant entities of the United Nations system to ensure that the situation of older women is mainstreamed and incorporated across their work; UN 41 - تطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وغيرها من الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تكفل مراعاة تعميم وإدماج حالة المسنات في كافة أعمالها؛
    12. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate, bearing in mind that the precarious financial situation of the Institute greatly undermines its capacity to deliver services effectively; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لحشد جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، واضعا في اعتباره أن الحالة المالية الحرجة للمعهد تقوض إلى حد بعيد قدراته على تقديم الخدمات بشكل فعال؛
    15. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate, bearing in mind that the precarious financial situation of the Institute greatly undermines its capacity to deliver services effectively; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لحشد جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، واضعا في اعتباره أن الحالة المالية الحرجة للمعهد تقوض إلى حد بعيد قدراته على تقديم الخدمات بشكل فعال؛
    11. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate, bearing in mind that the precarious financial situation of the Institute greatly undermines its capacity to deliver services effectively; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته، واضعة في اعتبارها أن الحالة المالية الحرجة للمعهد تقوض إلى حد بعيد قدراته على تقديم الخدمات بشكل فعال؛
    The purpose of the meeting was to allow the Committee to be briefed by relevant entities within the United Nations system on current challenges to the implementation of the sanctions measures faced by Member States, particularly with a focus on linked individuals and entities operating in Mali and the Sahel. UN وكان الغرض من الجلسة تمكين اللجنة من الاستماع إلى إحاطات من الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة بشأن التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء حاليا في تنفيذ تدابير الجزاءات، مع التركيز بصفة خاصة على الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة العاملين في مالي ومنطقة الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus