"الكيانات الوطنية والدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and international entities
        
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين في مواقع المسؤولية من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت بصورة خاصة مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجِّعت بصفة خاصة مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار، من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at a decision-making level from both national and international entities was specifically encouraged. UN وجرى على وجه التحديد تشجيع مشاركة الاختصاصيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level of both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من الكيانات الوطنية والدولية على السواء.
    The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجعت بصفة خاصة مشاركة الأخصائيين على مستوى اتخاذ القرار لدى الكيانات الوطنية والدولية.
    Member States should further support those national and international entities that provide space systems that seek to meet the WMO requirements. UN وينبغي للدول الأعضاء كذلك أن تدعم الكيانات الوطنية والدولية التي توفّر النظم الفضائية التي ترمي إلى تلبية متطلبات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The Institute has set up the Observatory in cooperation with Europol to promote the exchange of information among national and international entities and experts in charge of security measures during major events, such as the Olympic Games, other sporting events and international summits. UN أنشأ المعهد هذا المرصد بالتعاون مع اليوروبول لتعزيز تبادل المعلومات فيما بين الكيانات الوطنية والدولية والخبراء الوطنيين والدوليين المكلفين باتخاذ التدابير الأمنية أثناء أحداث كبيرة مثل الألعاب الأولمبية وغيرها من الأحداث الرياضية ومؤتمرات القمة الدولية.
    35. Another important way in which good practices can be promoted among both national and international entities is by advancing a policy of commitment to the rights enshrined in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 35 - ثمة طريقة أخرى يمكن بها تعزيز الممارسات الجيدة على مستوى الكيانات الوطنية والدولية وتتمثّل في المضي قُدماً بسياسة التزام إزاء الحقوق المكرّسة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    (l) Coordinate its activities with that of other national and international entities for the development of countries that are its shareholders; UN (ل) تنسيق أنشطتها مع أنشطة الكيانات الوطنية والدولية الأخرى لأغراض تحقيق تنمية البلدان المساهمة فيها؛
    238. While the Working Group does not consider it fit to recommend models of development that would not take into account the reality of each country, it nevertheless considers it appropriate to suggest that it might be possible to experiment with models of integral development in which all national and international entities dealing with development could cooperate in an integrated and coordinated manner. UN ٢٣٨ - ولا يرغب الفريق العامل في أن يوصي بنماذج إنمائية لا تراعي واقع كل بلد غير أنه يرى من المناسب أن يقترح إمكانية تجريب نماذج إنمائية كاملة تتعاون بشأنها بصورة متكاملة ومنسقة جميع الكيانات الوطنية والدولية المعنية بالتنمية.
    27. Furthermore, the Committee suggests that the Government of Solomon Islands convene a national summit on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, with the participation of all relevant national and international entities, such as representatives of central and local government, trade unions, local NGOs, specialized agencies and donor countries. UN 27- وفضلاً عن ذلك تشير اللجنة على حكومة جزر سليمان بعقد مؤتمر قمة وطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تشارك فيه كافة الكيانات الوطنية والدولية المعنية مثل ممثلي الحكومة المركزية والحكومات المحلية والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية المحلية والوكالات المتخصصة والبلدان المانحة.
    210. Furthermore, the Committee suggests that the Government of Solomon Islands convene a national summit on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, with the participation of all relevant national and international entities, such as representatives of central and local government, trade unions, local non-governmental organizations, specialized agencies and donor countries. UN 210- وفضلاً عن ذلك، تقترح اللجنة على حكومة جزر سليمان عقد مؤتمر قمة وطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تشارك فيه كافة الكيانات الوطنية والدولية المعنية كممثلي الحكومة المركزية والحكومات المحلية والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية المحلية والوكالات المتخصصة والبلدان المانحة.
    36. A good example of a partnership between national and international entities also occurred in the Democratic Republic of the Congo in December 2003, when a joint initiative to combat violence against women and children was launched with the support of the United Nations Population Fund, UNIFEM, United Nations Children's Fund, and other agencies. UN 36 - ومن الأمثلة الطيبة للشراكة بين الكيانات الوطنية والدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما حدث في كانون الأول/ديسمبر 2003 عندما بدأت مبادرة مشتركة لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبعض الوكالات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus