"الكيانات ذات الصلة التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant entities of
        
    Meetings with relevant entities of the United Nations system UN :: عقد اجتماعات مع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب أيضاً التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب أيضا التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة.
    48. The Secretariat also requested information from relevant entities of the United Nations system; as of 15 December, it had received four replies. UN ٤٨ - وطلبت اﻷمانة العامة أيضا معلومات من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ وقد تلقت حتى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر أربعة ردود.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    (c) Consistent policy coordination among relevant entities of the United Nations system UN (ج) مواصلة التنسيق في مجال السياسات فيما بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتشجيع على استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري وللدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    16. In implementing its programme of work, ESCAP will continue to coordinate and cooperate with relevant entities of the United Nations system; joint activities will continue, as well as collaboration with intergovernmental and non-governmental organizations. UN ١٦-٤ وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، لدى تنفيذها برنامج أعمالها، التنسيق والتعاون مع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ وستتواصل اﻷنشطة المشتركة، وسيتواصل كذلك التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In the same resolution, the Council encouraged all relevant entities of the United Nations system to integrate the business and human rights agenda into their activities consistent with their respective mandates, including through capacity-building efforts directed at all stakeholder groups. UN 5- وفي القرار نفسه، شجع المجلس جميع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب أنشطتها بما يتوافق مع ولاية كل منها، بسبل تشمل بذل جهود لبناء القدرات موجهة نحو كل المجموعات المعنية.
    " 6. Reaffirms the increased importance of South-South cooperation, and in that regard encourages the funds, programmes, specialized agencies and other relevant entities of the United Nations system to continue to mainstream support to South-South and triangular cooperation; UN " 6 - تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجع في هذا الصدد الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على مواصلة جعل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في صلب اهتماماتها؛
    11. The Committee will request the Executive Directorate, in close cooperation with relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, to hold periodic briefings for Member States on thematic or regional aspects of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 11 - وستطلب اللجنة إلى المديرية التنفيذية أن تقدم، بالتعاون الوثيق مع الكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن الجوانب المواضيعية أو الإقليمية من تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    11. The Executive Directorate will work in close cooperation with relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to hold periodic briefings for Member States on thematic or regional aspects of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 11 - وستعمل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع الكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، على عقد إحاطات دورية لإطلاع الدول الأعضاء على الجوانب المواضيعية أو الإقليمية من تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    (h) To involve relevant entities of the United Nations, such as those participating in the Executive Committee on Economic and Social Affairs, to promote and advocate the right to development and its realization, especially at the international level; UN )ح( إشراك الكيانات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة، مثل تلك الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في تعزيز الحق في التنمية والدعوة إليه، وإعماله وبخاصة على الصعيد الدولي؛
    (g) Strengthen the ongoing efforts of the relevant entities of the United Nations system aimed at training and education, where appropriate, in the areas of conflict prevention and crisis management, peaceful settlement of disputes, as well as in post-conflict peace-building; UN )ز( تعزيز الجهود الجارية التي تبذلها الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتي تهدف إلى توفير التدريب والتثقيف، عند الاقتضاء، في مجالات منع اندلاع الصراعات وإدارة اﻷزمــات، وتسويــة النزاعات بالوسائل السلمية، فضلا عن بناء الثقة بعد انتهاء حالات الصراع؛
    (g) Strengthen the ongoing efforts of the relevant entities of the United Nations system aimed at training and education, where appropriate, in the areas of conflict prevention/crisis management, peaceful settlement of disputes as well as in post-conflict peace-building; UN )ز( تعزيز الجهود الجارية التي تبذلها الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والتي تهدف إلى توفير التدريب والتثقيف، حسب الاقتضاء، في مجالات منع النزاعات/إدارة اﻷزمــات وتسويــة النزاعات بالوسائل السلمية فضلا عن بناء الثقة بعد الصراع؛
    " 8. Encourages all relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, to continue their constructive collaboration in the context of the follow-up to the International Year of Mountains, taking into account the inter-agency working group on mountains and references made in this regard in section 6 of the Bishkek Mountain Platform, with a view to further promoting and implementing sustainable mountain development; UN " 8 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في نطاق الولايات المنوطة بكل منها، على مواصلة تعاونها البناء، في إطار متابعة السنة الدولية للجبال، آخذة في اعتبارها أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالجبال، والجهات المرجعية المشار إليها في هذا الصدد في الفرع 6 من برنامج بيشكيك للجبال، بغية تحقيق مزيد من التعزيز للتنمية المستدامة للجبال ووضعها موضع التنفيذ؛
    " 2. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as the focal point for the year, to organize activities to be undertaken during the year, in collaboration with the United Nations Environment Programme and other relevant entities of the United Nations system, as well as the International Union of Geological Sciences and other Earth science societies and groups throughout the world; UN " 2 - تطلب من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باعتبارها مركز التنسيق للسنة، أن تنظم الأنشطة التي ستجري خلال السنة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية وغيره من أوساط ومجموعات علم الأرض في جميع أرجاء العالم؛
    (d) Undertakes appropriate advocacy work in favour of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, in partnership with the relevant entities of the United Nations system, as well as with the donor community, private sector, civil society, non-governmental organizations, media, academia and foundations; UN (د) القيام بأعمال الدعوة الملائمة لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بالشراكة مع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلا عن مجموعة المانحين، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام، والدوائر الأكاديمية، والمؤسسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus