The first stage would involve only the United Nations entity and the consultant or individual contractor engaged by it. | UN | ولا تشمل المرحلة الأولى سوى الكيان التابع للأمم المتحدة والخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد الذي يستخدمه هذا الكيان. |
One half of such additional expenses will be paid individually by the United Nations entity involved in that particular arbitration. | UN | ويدفع الكيان التابع للأمم المتحدة المشارِك في ذلك التحكيم على وجه التحديد نصف النفقات الإضافية بصورة فردية. |
The size of the audit committee should be determined by the size of the governing body and of the United Nations entity. | UN | يُحدد حجم لجنة مراجعة الحسابات وفقا لحجم هيئة الإدارة وحجم الكيان التابع للأمم المتحدة. |
Doing so may also require a careful assessment of which United Nations entity is best placed to support specific national institutions; | UN | وربما أيضا يستلزم القيام بذلك إجراء تقييم متأن يتم من خلاله الاهتداء إلى الكيان التابع للأمم المتحدة الأقدر على دعم مؤسسات وطنية بعينها؛ |
22. As at present, the Office of Legal Affairs would represent the United Nations entity in the arbitration case. | UN | 22 - يقوم مكتب الشؤون القانونية حاليا بتمثيل الكيان التابع للأمم المتحدة في قضية التحكيم. |
Case specific expenses for the neutral entity will be paid individually by the United Nations entity involved in the arbitration. | UN | ويتحمل الكيان التابع للأمم المتحدة المشارِك في التحكيم، بصورة فردية، النفقات المتعلقة بالكيان المحايد الناشئة عن القضية التي هو طرف فيها. |
However, NGO participation should be limited to those NGOs that had been endorsed by the head of the United Nations entity present in the country concerned and approved by the relevant Government. | UN | بيد أن مشاركة هذه المنظمات يجب أن تكون مقصورة على المنظمات التي يوافق عليها رئيس الكيان التابع للأمم المتحدة الموجود في البلد المعني وتقرها الحكومة المعنية. |
In a similar vein, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the United Nations entity designated to undertake independent, in-depth and long-term research on disarmament issues, deserves greater support from the regular budget of the Organization, in order to facilitate its research work with enhanced staff on a sustainable basis. | UN | وفي سياق متصل، فإن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وهو الكيان التابع للأمم المتحدة المناط به إجراء بحوث معمقة طويلة الأجل بشأن مسائل نزع السلاح، يستحق مزيدا من الدعم من الميزانية العادية للمنظمة، من أجل تيسير عمله البحثي بطاقم معزز من الموظفين على أساس مستدام. |
However, NGO participation should be limited to those NGOs that had been endorsed by the head of the United Nations entity present in the country concerned and approved by the relevant Government. | UN | بيد أن مشاركة هذه المنظمات يجب أن تكون مقصورة على المنظمات التي يوافق عليها رئيس الكيان التابع للأمم المتحدة الموجود في البلد المعني وتقرها الحكومة المعنية. |
The most extreme earmarking occurs when a donor brings a programme or project already elaborated in considerable detail and essentially hires the United Nations entity to execute it on the donor's behalf. | UN | أما تخصيص الموارد في أكثر صورة تطرفا فيحدث عندما تأتي جهة مانحة ببرنامج أو مشروع معدٍ مسبقا على جانب كبير من التفصيل، وتستعين بشكل أساسي بخدمات الكيان التابع للأمم المتحدة لتنفيذه نيابة عن الجهة المانحة. |
United Nations entity UNDP | UN | الكيان التابع للأمم المتحدة |
:: Members of the audit committee are oriented and trained on the committee's objectives and responsibilities, internal and external audit functions, risk management and the functions/operations of the United Nations entity. | UN | :: يتلقى أعضاء لجنة مراجعة الحسابات معلومات توجيهية وتدريبا بشأن أهداف اللجنة ومسؤولياتها، ومهام المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، وإدارة المخاطر، ومهام/عمليات الكيان التابع للأمم المتحدة. |
United Nations entity | UN | الكيان التابع للأمم المتحدة |
United Nations entity | UN | الكيان التابع للأمم المتحدة |
25. A consultant or individual contractor would initiate an arbitration case by submitting his or her request for arbitration and statement of claim to the respondent United Nations entity and the corresponding initial deposit of the arbitrator's fixed fee to the neutral entity, as specified in paragraph 19 above. | UN | 25 - ويرفع الخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد قضية التحكيم من خلال تقديم طلبه للتحكيم وبيان الدعوى إلى الكيان التابع للأمم المتحدة المدَّعى عليه، إضافة إلى تقديم الوديعة الأولية ذات الصلة بالرسم الثابت للمحكم إلى الكيان المحايد، على النحو المحدد في الفقرة 19 أعلاه. |
OHCHR, in particular through its Human Rights Treaties Division (HRTD), is the United Nations entity responsible for supporting the human rights treaty bodies that monitor the implementation of the international human rights treaties. | UN | مكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان (OHCHR)، لا سيما من خلال إدارة معاهدات حقوق الإنسان (HRTD)، هو الكيان التابع للأمم المتحدة المسؤول عن دعم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان التي تراقب تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Thus, the documents that are likely to be relevant in an arbitration case, such as documents issued by a United Nations entity and that are submitted to it by its consultant or individual contractor, and communications between the United Nations entity and its consultant or individual contractor, are likely to be in one of these three languages. | UN | ولذا، فإن الوثائق التي يُحتمل أن تكون ذات صلة بقضية تحكيم معينة، مثل الوثائق الصادرة عن كيان تابع للأمم المتحدة والمقدمة إلى هذا الكيان من جانب الخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد، والرسائل المتبادلة بين الكيان التابع للأمم المتحدة والخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد، يرجَّح أن تكون بإحدى هذه اللغات الثلاث. |