"الكيدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • malicious
        
    • predatory
        
    However, subject to the court's agreement there is a right to trial by jury in actions involving claims for deceit, libel, slander, malicious prosecution and false imprisonment. UN بيد أنه يمكن، رهناً بموافقة المحكمة، إجراء محاكمة بوجود هيئة محلفين في القضايا التي تنطوي على دعاوى الغش والتشهير والقذف والإجراء الكيدي والحبس بدون سند قانوني.
    :: Law enforcement authorities must not prosecute people in cases of nondisclosure of HIV status or exposing others to HIV where no intentional or malicious HIV transmission has been proven to take place. UN :: يتعين على سلطات إنفاذ القانون عدم محاكمة الأشخاص في حالات عدم الإفصاح عن الإصابة بالفيروس أو تعريض الآخرين للفيروس في الأحوال التي لم يثبت فيها النقل المتعمد أو الكيدي للفيروس.
    Jury trials have been convened to deal with a number of press offences, most notably those arising from claims of private citizens against the press charging the latter of malicious defamation. UN وعقدت محاكمات عن طريق هيئة محلفين للنظر في عدد من القضايا المتعلقة بالصحافة، وأبرزها تلك الناجمة عن دعاوى رفعها مواطنون عاديون ضد الصحافة يتهمونها فيها بالتشهير الكيدي.
    In some countries, there has also been a loss of indigenous brands, loss of jobs and industrial concentration as local competitors, in particular SMEs, are driven out of the markets, as a result, for example, of predatory pricing practices by TNCs. UN وفي بعض البلدان تم أيضاً فقدان العلامات التجارية المحلية والوظائف وتركز النشاط الصناعي مع إبعاد المنافسين المحليين من السوق، خاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة، نتيجة عمليات التسعير الكيدي التي تمارسها الشركات عبر الوطنية مثلاً.
    These include the selective presentation of seating and room availability in GDSs, high charges for access to computer reservation systems, entry barriers for new competitors on key routes, mergers of tour operators, predatory pricing and exclusivity clauses in contracts for hotel rooms. UN وتشمل هذه الممارسات العرض الانتقائي للمقاعد والغرف المتوفرة في منظمات التسويق للوجهات السياحية وارتفاع رسوم الوصول إلى نظم الحجز بواسطة الحاسوب والحواجز التي تعوق دخول منافسين جدد إلى المسارات الرئيسية واندماج منظمي الرحلات والتسعير الكيدي والشروط الحصرية في العقود فيما يخص غرف الفنادق.
    72. Administrative procedures are available in Zambia to provide compensation for miscarriage of justice such as damages for malicious prosecution. UN ٢٧- تسمح اﻹجراءات اﻹدارية في زامبيا بالتعويض عن كل إساءة في تطبيق أحكام العدالة، مثل التعويض عن الاتهام الكيدي.
    However, subject to the court's agreement there is a right to trial by jury in actions involving claims for deceit, libel, slander, malicious prosecution and false imprisonment. UN بيد أنه يمكن، رهناً بموافقة المحكمة، إجراء محاكمة في وجود هيئة محلفين في القضايا التي تنطوي على دعاوى الغش والتشهير والقذف والإجراء الكيدي والحبس بدون سند قانوني.
    It was stated that, to the extent that such tortious liability would only sanction malicious behaviour on the part of the assignee, the domestic tort law should apply. UN وذكر أن قانون اﻷفعال الضارة ينبغي أن يطبق الى الحد الذي تكون فيه هذه المسؤولية التقصيرية لا تعاقب إلا التصرف الكيدي من جانب المحال اليه .
    After having lost an appeal before the Federal Court in April 1998, Lim Guan Eng is now serving two concurrent 18—month prison terms for sedition and malicious publishing of false news. UN وبعد أن خسر السيد " ليم غوان إنغ " استئنافا أمام المحكمة الاتحادية في نيسان/أبريل 1998، فإنه يقضي الآن عقوبتين متزامنتين بالسجن لمدة ثمانية عشر شهرا بتهمة الفتنة والنشر الكيدي لأنباء كاذبة.
    On 19 March 1999, the author initiated an action in the Queensland Supreme Court against the investigating officer and the State of Queensland, seeking damages for malicious prosecution and exemplary damages. UN وفي 19 آذار/مارس 1999، أقام صاحب البلاغ دعوى في المحكمة العليا في ولاية كوينزلند ضد الموظف المسؤول عن التحقيق وضد ولاية كوينزلند، ملتمساً تعويضات عن التحقيق الكيدي الذي تعرض لـه وتعويضات اتعاظية.
    The Special Rapporteur concludes that only intentional, malicious HIV transmission can be legitimately criminalized; however, specific criminal laws concerning HIV transmission are generally unnecessary. UN ويخلص المقرر الخاص إلى أن النقل المتعمد الكيدي لفيروس نقص المناعة البشرية هو فقط الذي يمكن تجريمه على نحو مشروع؛ بيد أنه ليست هناك بوجه عام ضرورة لوجود قوانين جنائية محددة بخصوص نقل فيروس نقص المناعة البشرية.
    58. The criminalization of HIV transmission in the instance of intentional, malicious transmission is the only circumstance in which the use of criminal law in relation to HIV may be appropriate. UN 58- وتجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية في حالة النقل المتعمد الكيدي هو الظرف الوحيد الذي قد يكون فيه استخدام القانون الجنائي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية مناسباً.
    In this regard, the Palestinian leadership strongly believes that the main target of such a malicious act is stability in Lebanon and within the Palestinian refugee camps throughout the country as well as the strengthened, cooperative Palestinian-Lebanese relations. UN وتعرب القيادة الفلسطينية، في هذا الصدد، عن إيمانها الراسخ بأن الهدف الرئيسي لمثل هذا العمل الكيدي إنما هو الاستقرار في لبنان وداخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في جميع أنحاء البلد، فضلا عن علاقات التعاون الوثيقة بين الفلسطينيين واللبنانيين.
    " Biosecurity " in this context is used to refer to the secure storage and use of dangerous pathogens and toxins to reduce the risk of malicious use. UN وتُستخدم عبارة " الأمن البيولوجي " في هذا السياق للإشارة إلى التخزين والاستخدام الآمنين لمسبِّبات الأمراض والتكسينات الخطرة بغية الحد من خطر استخدامها الكيدي.
    These general laws concern administration of a noxious substance (France), malicious spread of a communicable disease (Cuba), assault (Brazil) and attempted homicide (United States), among others. UN وتنسحب هذه القوانين العامة على عدة أفعال منها إعطاء مواد ضارة (فرنسا) والنشر الكيدي للأمراض المعدية (كوبا)، والاعتداء (البرازيل) ومحاولة القتل (الولايات المتحدة).
    A third category of offences (such as theft, burglary or malicious woundings) are known as " either way " offences and can be tried either by magistrates or by the Crown Court depending on the circumstances of each case and the wishes of the defendant. UN والفئة الثالثة من الجرائم )مثل السرقة والسطو واﻷذى الكيدي( هي جرائم تعرف باسم جرائم " أي الفئتين " ويمكن أن يتولى النظر فيها إما رجال قضاء أو محكمة التاج وفقا لملابسات كل قضية ولرغبات المتهمين.
    In El Salvador, an advanced training for staff of the competition agency was organized in October 2012 on specific enforcement issues, such as abuse of collective dominance, predatory pricing and parallel practices. UN وفي السلفادور، نُظم في تشرين الأول/أكتوبر 2012 تدريب متخصص لموظفي وكالة المنافسة تناول قضايا محددة في مجال الإنفاذ، مثل استغلال مركز الهيمنة الجماعية والتسعير الكيدي والممارسات المتوازية.
    1. predatory and discriminatory pricing UN ١ - التسعير الكيدي والتمييزي
    These suggestions claim that: (i) predatory pricing in international trade practices rarely occurs; when supply is available from many sources, national and foreign, the elimination of competition is unlikely; (ii) aggressive pricing without predatory intent is recognized as vigorous competition and should be encouraged in the interests of consumers and efficient allocation of resources. UN وتدعي هذه الاقتراحات ما يلي: `١` إن التسعير الكيدي في الممارسات التجارية الدولية قلما يحصل؛ ولا يحتمل أن تزول المنافسة عندما يتوافر العرض من مصادر عديدة، وطنية وأجنبية؛ `٢` أن من المسلم به أن التسعير الهجومي الخالي من نية كيدية هو بمثابة منافسة شديدة وينبغي تشجيعه لصالح المستهلكين ولكفاءة تخصيص الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus