"اللاإنسانية والقاسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • inhuman and cruel
        
    • and degrading
        
    It argued that she wouldn't get a fair trial in Turkey and would be exposed to torture and other inhuman and cruel treatment. UN ودفعت بأنها لن تحصل على محاكمة منصفة في تركيا وأنها ستتعرض للتعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية.
    Other inhuman and cruel treatment or punishment UN ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية والقاسية الأخرى
    They need special attention for survival and do not deserve the inhuman and cruel treatment meted out to them in the presence of a Government. UN ويحتاجون إلى اهتمام خاص من أجل البقاء ولا يستحقون المعاملة اللاإنسانية والقاسية التي يواجهونها في ظل وجود حكومة.
    Therefore, intention is required for committing the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment. UN وبذلك، فإن القصد مطلوب لارتكاب جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية.
    Training sessions were held on freedom from torture, inhuman, cruel and degrading treatment. UN دورتان تدريبيتان تم تنظيمهما عن التحرر من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والقاسية والمهينة.
    In spite of the fact that the national provisions do not contain any definition of torture, the state of facts of the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment contains all those elements. UN ولئن لم تتضمن الأحكام الوطنية أي تعريف للتعذيب، فإن وقائع جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية تتضمن جميع هذه العناصر.
    2. By way of example, we would mention the introduction of the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment pursuant to section 259a of the Criminal Code by virtue of Law No. 290/1993. UN ٢- وعلى سبيل المثال، يمكن الاشارة الى إضافة جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية في المادة ٩٥٢)أ( من قانون العقوبات بموجب القانون رقم ٠٩٢/٣٩٩١.
    9. MJIC noted that, despite the various recommendations made by the different United Nations treaty bodies and the commitments made by the State under the Universal Periodic Review, torture, ill-treatment and inhuman and cruel treatment were still common practice by the security services. UN 9- وذكرت حركة الشباب المستقل من أجل التغيير أن ممارسات التعذيب وسوء المعاملة والمعاملة اللاإنسانية والقاسية لا تزال شائعة لدى الأجهزة الأمنية رغم التوصيات المختلفة التي قدمتها مختلف لجان المعاهدات التابعة للأمم المتحدة ورغم الالتزامات التي قطعتها الدولة على نفسها في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    7. While noting that article 10 of the Constitution accords primacy to international treaties approved by the Parliament over domestic legislation, the Committee is concerned that new Criminal Code only establishes the crime of torture and other inhuman and cruel treatment but does not define torture in terms of the Convention (art. 1). UN 7- في حين تلاحظ اللجنة أن المادة 10 من الدستور تعطي الأولوية للمعاهدات الدولية التي وافق عليها البرلمان على القوانين المحلية، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجنائي الجديد يكتفي بتحديد مفهوم جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية ولا يعرِّف التعذيب وفق أحكام الاتفاقية (المادة 1).
    (7) While noting that article 10 of the Constitution accords primacy to international treaties approved by the Parliament over domestic legislation, the Committee is concerned that new Criminal Code only establishes the crime of torture and other inhuman and cruel treatment but does not define torture in terms of the Convention (art. 1). UN (7) في حين تلاحظ اللجنة أن المادة 10 من الدستور تعطي الأولوية للمعاهدات الدولية التي وافق عليها البرلمان على القوانين المحلية، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجنائي الجديد يكتفي بتحديد مفهوم جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية ولا يعرِّف التعذيب وفق أحكام الاتفاقية (المادة 1).
    The Committee against Torture has further stated that punitive abortion laws should be reassessed since they lead to violations of a woman's right to be free from inhuman and cruel treatment. UN وذكرت لجنة مناهضة التعذيب كذلك، أنه تجب إعادة تقييم القوانين التي تعاقب على الإجهاض، لأنها تؤدي إلى انتهاك حق المرأة في عدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والقاسية().
    125. The new Penal Code defines the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment as follows: " Who causes physical or psychical suffering to anyone by torture or another inhuman and cruel treatment in connection with exercising the discretion of an authority of state administration, territorial government, court or another authority of public power shall be punished by custodial sentence of six months up to five years. " UN 125- ويعرّف قانون العقوبات الجديد جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية على النحو التالي: " يعاقَب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمسة أعوام كل من تسبّب في معاناة بدنية أو نفسية لشخص آخر بتعذيبه أو معاملته معاملة لا إنسانية وقاسية في إطار مزاولة السلطة التقديرية لإدارة حكومية، أو حكومة إقليمية، أو محكمة أو أي سلطة عمومية " .
    Unlawful arrest and detention and acts amounting to torture and other inhumane, cruel and degrading practices, such as flogging, amputations and stoning, also took place during the reporting period. UN كما وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالات من الاعتقال والاحتجاز غير القانوني وأعمال تصل إلى حد التعذيب وغيره من الممارسات اللاإنسانية والقاسية والمهينة، كالجلد وبتر الأطراف والرجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus