"اللائحة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • rules of procedure
        
    • the Rules of
        
    • internal rules
        
    • internal regulations
        
    • by-laws
        
    • internal regulation
        
    • the bylaws
        
    • statutes
        
    • of Procedure of
        
    rules of procedure for the Accountability Council of the Supreme Council of the Judiciary UN إصدار اللائحة الداخلية لمجلس التأديب الأعلى.
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختـام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي عملا بالمادة 55 من اللائحة الداخلية المؤقتة للمجلس:
    In line with common practice, it is anticipated that the Conference will be invited to apply the rules of procedure of the Preparatory Committee, mutatis mutandis. UN وجرياً على العرف المتبع، يتوقع أن يدعى المؤتمر إلى تطبيق اللائحة الداخلية للجنة التحضيرية مع إجراء التغييرات اللازمة.
    Some delegations however considered that internal rules could be elaborated and adopted by the judges themselves. UN بيد أن بعض الوفود رأت أنه يمكن قيام القضاة أنفسهم بإعداد اللائحة الداخلية واعتمادها.
    Also outstanding is the establishment of a clear disciplinary regime and the appointment of a disciplinary council, as called for in the HNP internal regulations. UN ولم يتم بعد كذلك إنشاء نظام تأديبي واضح وتعيين مجلس تأديبي، وفق ما دعت إليه اللائحة الداخلية للشرطة الوطنية الهايتية.
    It should be noted, however, that the Preparatory Committee's rules of procedure do not refer to the matter of credentials. UN غير أنه تجدر الملاحظة بأن اللائحة الداخلية للجنة التحضيرية لا تشير إلى المسائل المتعلقة بأوراق الاعتماد.
    May I at this juncture draw the attention of the members of the Committee to rule 110 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: UN هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها:
    The normal domestic rules of procedure apply. UN وفي هذه الحالة تطبق اللائحة الداخلية المحلية العادية.
    The normal domestic rules of procedure apply. UN وفي هذه الحالة تطبق اللائحة الداخلية المحلية العادية.
    The normal domestic rules of procedure apply. UN وفي هذه الحالة تطبق اللائحة الداخلية المحلية العادية.
    A. Proposed Amendments to the CFS rules of procedure and to Rule XXXIII of the General Rules of the Organization UN ألف - التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي وفي المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة
    Item IX included endorsing proposed amendments to the Amendments to the CFS rules of procedure and to Rule XXXIII of the General Rules of the Organization. UN وانطوى البند التاسع على إقرار التعديلات المقترحة في التعديلات على اللائحة الداخلية للجنة وعلى المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة.
    Develop draft rules of procedure governing the operation of child nurseries in order to promote unified standards and create a safe interactive nursery environment for children. UN العمل على تطوير مشروع اللائحة الداخلية لتنظيم العمل داخل الحضانات بالجمهورية وبما يساهم في توحيد معايير العمل وخلف بيئة تفاعلية وآمنة للأطفال في الحضانات.
    While there is no provision in the Protocol that dictates that the Parties must meet each year, rule 4 of the rules of procedure currently states that ordinary Meetings of the Parties shall be held once each year. UN وفي حين لا توجد أية أحكام في البروتوكول تعرض ضرورة اجتماع الأطراف كل عام، فإن المادة 4 من اللائحة الداخلية تنص في الوقت الحاضر، على أن تعقد الاجتماعات العادية للأطراف مرة كل عام.
    Section three of the Kuwaiti constitution outlines the provisions relating to the legislature, and Law No. 12 of 1963 on the rules of procedure of the People's Assembly regulates the organization of work within the Assembly and other related matters. UN كما حدد القانون رقم 12 لسنة 1963 بشأن اللائحة الداخلية لمجلس الأمة القواعد الخاصة بتنظيم المجلس وغيرها من المسائل المتعلقة بأعماله.
    He drew attention to the unanimous adoption of the internal rules of the courts of Cambodia and the arrests of two high-ranking Khmer Rouge leaders, and said that the national and international judges were determined to complete the trials in a timely manner, in accordance with the principles of equity, impartiality and transparency. UN وأشار إلى التصديق بالإجماع على اللائحة الداخلية للمحاكم الكمبودية، واعتقال اثنين من كبار قادة الخمير الحمر وأكد أن القضاة الوطنيين والدوليين عازمون على نظر القضايا بلا إبطاء وعلى أساس مبدأ العدل، وبدون تحيز، وبشفافية.
    The internal regulations are regularly updated in response to needs identified in practice and organisational changes. UN ويجري بصفة منتظمة تحديث اللائحة الداخلية استجابة للاحتياجات التي يتم تحديدها من خلال الممارسة العملية وللتغييرات التنظيمية.
    Its by-laws were ratified in 2009 by the General Assembly and minor modifications to them approved in 2012. UN وقد تم التصديق على اللائحة الداخلية في عام 2009 من قبل الجمعية العامة وإقرار تعديلات طفيفة عليها في عام 2012.
    The authority and functions of People's advocate are determined in the constitutional provisions, in the law for People's Advocate, and in the internal regulation of Ethic Code of the Institution, assisted by international experts as well. UN سلطة محامي الشعب ووظائفه محددة في الأحكام الدستورية، وفي قانون محامي الشعب، وفي اللائحة الداخلية لآداب المؤسسة، ويساعده خبراء دوليون أيضاً.
    I'm glad you brought up the bylaws. Open Subtitles أنا مسرورة لأنك صعَّدت بنود اللائحة الداخلية
    Ministerial Ordinance No. 32/3 of 1983 concerning the statutes of juvenile reform centres; UN - وقرار وزاري رقم 32/3 لسنة 1983 في شأن اللائحة الداخلية لتنظيم دور الأحداث وإصلاحهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus