"اللائق والمنتج" - Traduction Arabe en Anglais

    • decent and productive
        
    Another participant called for decent and productive employment creation to be mainstreamed into UNCTAD's work. UN ودعا مشارك آخر إلى دمج مسألة استحداث فرص العمل اللائق والمنتج في أعمال الأونكتاد.
    Labour and employment regulations ensure basic standards for decent and productive work. UN وتكفل لوائح العمل والتوظيف المعايير الأساسية للعمل اللائق والمنتج.
    The comprehensive strategy of the High-Level Panel for achieving decent and productive work for young people includes the following elements: UN وتشتمل استراتيجية الفريق الشاملة لإيجاد العمل اللائق والمنتج للشباب على العناصر التالية:
    Target 16: In co-operation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب وذلك بالتعاون مع البلدان النامية
    Target 16. In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب، وذلك بالتعاون مع البلدان النامية
    Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. UN وتعمل موريشيوس على تحسين قدرتها التنافسية وإنتاجيتها، مع كفالة توفير العمل اللائق والمنتج الذي يدر دخلاً عادلاً.
    decent and productive work for the millions of workers coming of age in the next decade would enable them to lift themselves out of poverty; without the involvement of young people, the full achievement of Millennium Development Goals would remain elusive and their long-term sustainability would be compromised. UN ومن شأن توفير العمل اللائق والمنتج بالنسبة للملايين من العاملين الذين سيبلغون سن العمل في العقد القادم أن يمكنهم من انتشال أنفسهم من حفرة الفقر؛ وبدون مشاركة الشباب الكاملة، فسيظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية صعب المنال، وسوف تتعرض استدامتها على المدى الطويل للخطر.
    States must accord priority to expanding employment and entrepreneurship opportunities for women, promote decent and productive work and improve access to finance. UN ويجب أن تولي الدول الأولوية لزيادة فرص العمالة وتنظيم المشاريع المتاحة للنساء، وأن تعزز العمل اللائق والمنتج وتحسن سبل الحصول على التمويل.
    A sustained generation of decent and productive jobs will be achieved only through implementation of macroeconomic, employment and labour market policies that complement each other. UN ولن يتحقق الاستحداث المطرد لفرص العمل اللائق والمنتج إلا من خلال تنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي والعمالة وسوق العمل التي تكمل بعضها بعضا.
    Therefore, since decent and productive work for youth is essential for reversing the cycle of poverty, employment creation for youth should be seen in the broader context of reaching the goal of reducing poverty. B. Corporate social responsibility and its contribution to social development UN ومن هنا، ونظرا لكون حصول الشباب على العمل اللائق والمنتج مهم لتحويل مسار دورة الفقر، فإن خلق فرص العمل أمام الشباب ينبغي النظر له في الإطار الأوسع لتحقيق هدف الحد من الفقر.
    (iii) Development of decent and productive Work for Youth UN ' 3` إيجاد العمل اللائق والمنتج للشباب
    In addition, the ILO employment programme and global employment agenda, aiming at the generation of decent and productive jobs with a special emphasis on the poor, also have a direct bearing on the promotion of human security. UN وعلاوة على ذلك، يكتسي برنامج العمالة والبرنامج العالمي للعمالة، اللذان وضعتهما المنظمة ويرميان إلى إيجاد فرص العمل اللائق والمنتج بالتركيز على الفقراء خاصة، أهمية مباشرة أيضا في تعزيز الأمن البشري.
    Helping women to achieve a better balance between work and family life must be part of national policies to achieve decent and productive work for both sexes. UN ويجب أن تكون مساعدة المرأة على تحقيق توازن أفضل بين العمل والحياة الأسرية جزءا من السياسات الوطنية الرامية إلى توفير العمل اللائق والمنتج للمرأة والرجل على حد سواء.
    Also, the link between employment creation and poverty reduction is not spelled out in the Millennium Development Goals, apart from the target in Goal 8 pertaining to the development of decent and productive work for youth. UN وبالمثل، ليست العلاقة بين إيجاد فرص العمالة والحد من الفقر مذكورة صراحة في الأهداف الإنمائية للألفية، باستثناء الغايـة الواردة في الهدف 8 المتعلقة بتنمية العمل اللائق والمنتج للشباب.
    During spring 2007, a number of expert group meetings were jointly organized on issues of particular interest to Africa: decent and productive work for youth with emphasis on the Mano River Union; investment for Africa's productive capacity; and bio-fuels. UN وخلال فصل الربيع من عام 2007، نظما معا عددا من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مسائل ذات أهمية خاصة لأفريقيا، وهي: توفير العمل اللائق والمنتج للشباب مع التركيز على اتحاد نهر مانو؛ الاستثمار من أجل تعزيز قدرة أفريقيا الإنتاجية؛ أنواع الوقود الإحيائي.
    57. At the country level, partnerships for decent and productive work across the multilateral system are prioritized in the UNDAFs. UN 57 - وعلى الصعيد القطري، تحظى الشراكات المعنية بتوفير العمل اللائق والمنتج على نطاق النظام المتعدد الأطراف بالأولوية في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (b) Ensuring decent and productive work for all who are available and seeking work through: UN (ب) كفالة العمل اللائق والمنتج لجميع القوى العاملة المتوافرة والباحثة عن عمل، من خلال:
    The Millennium Declaration explicitly recognizes the importance of factors not mentioned in the Goals themselves -- such as good governance, the role of the private sector and civil society and the importance of " decent and productive work " , especially for young people -- in achieving broader development. UN فالإعلان بشأن الألفية يعترف صراحة بأهمية عوامل غير مذكورة في الأهداف نفسها، مثل الحكم الرشيد، ودور القطاع الخاص والمجتمع المدني، وأهمية " العمل اللائق والمنتج " وخاصة بالنسبة للشباب، في تحقيق قدر أكبر من التنمية.
    72. FAO and ILO signed a memorandum of understanding in September 2004, which commits the two agencies to promoting decent and productive rural employment in agriculture and off-farm industries. UN 72 - ووقعت منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية أيضا مذكرة تفاهم في أيلول/سبتمبر 2004، تلتزم بموجبها الوكالتان بالعمل من أجل توفير فرص للعمل اللائق والمنتج في الريف في القطاعين الزراعي وغير الزراعي.
    (1) " One dollar for development " : E-Government Application Reuse should be promoted as a tool to support socio-economic development, bridging the North-South digital gap, and to increase the availability of decent and productive work for youth; UN 1 - " دفع دولار واحد من أجل التنمية " : ينبغي تشجيع إعادة استخدام تطبيقات الحكومة الإلكترونية كوسيلة لدعم التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وسـد الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب وزيادة فرص العمل اللائق والمنتج المتاحة للشباب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus