"اللاجئون وغيرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • refugees and other
        
    • refugees AND OTHERS
        
    refugees and other persons of concern to UNHCR UN اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    Furthermore, it observed that the main problems faced by refugees and other migrants in integrating in society appeared to stem from the deeply entrenched negative stereotypes and attitudes of the public towards them. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظت أن المشاكل الرئيسية التي يواجهها اللاجئون وغيرهم من المهاجرين في الاندماج في المجتمع تنبع حسب الظاهر من القوالب النمطية وأنماط السلوك المتجذرة بعمق لدى العامة تجاههم.
    27. refugees and other persons of concern are not merely passive recipients of humanitarian assistance. UN 27- ليس اللاجئون وغيرهم من الأشخاص ممن هم محل اهتمام مجرد متلقين سلبيين للمساعدة الإنسانية.
    refugees AND OTHERS OF CONCERN TO UNHCR: POPULATIONS AND MAJOR RECORDED MOVEMENTS, 1997 UN اللاجئون وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعنى بهم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    refugees AND OTHERS of concern to UNHCR: populations and major recorded movements, 1997 UN اللاجئون وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعنى بهم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    refugees and other persons of concern UN ثالثا - اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    III. refugees and other PERSONS OF CONCERN UN ثالثاً - اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    He detailed his discussions with the Governments of Bhutan and Nepal, during which he endeavoured to facilitate a solution to problems caused by refugees and other persons who have come to Nepal from Bhutan. UN وتحدث بتفصيل عن مناقشاته مع حكومتي بوتان ونيبال، التي سعى خلالها جاهداً لتيسير إيجاد حل للمشاكل التي يسببها اللاجئون وغيرهم من اﻷشخاص الذين أتوا إلى نيبال من بوتان.
    Finally, refugees and other displaced persons are vulnerable to racially motivated attacks. UN ٨٤- وأخيرا، يتعرض اللاجئون وغيرهم من المشردين الى اعتداءات تكمن وراءها دوافع عنصرية.
    7.3 States shall adopt special measures aimed at alleviating the situation of persons living in unfavourable housing conditions, including refugees and other displaced persons. UN 7-3 تتخذ الدول تدابير خاصة للتخفيف من معاناة الأشخاص الذي يعيشون في ظروف سكنية غير لائقة، بمن فيهم اللاجئون وغيرهم من المشردين.
    IV. refugees and other PERSONS OF CONCERN UN رابعاً - اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    Since its founding, UNHCR has worked with a number of traditional partners: refugees and other persons of concern; Governments and the public sector; the non-governmental sector, the Red Cross movement, as well as other agencies of the United Nations system. UN والمفوضية تعمل، منذ إنشائها، مع عدد من الشركاء التقليديين، وهم: اللاجئون وغيرهم ممن تعنى بهم؛ الحكومات والقطاع العام؛ القطاع غير الحكومي؛ حركة الصليب الأحمر؛ فضلا عن وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    " The Security Council notes the deleterious impact of the proliferation of arms, in particular small arms, on the security of civilians, including refugees and other vulnerable populations. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن اﻷثر الضار لانتشار اﻷسلحة، لا سيما اﻷسلحة الصغيرة، على أمن المدنيين، بمن فيهم اللاجئون وغيرهم من الجموع الضعيفة.
    “The Council notes the deleterious impact of the proliferation of arms, in particular small arms, on the security of civilians, including refugees and other vulnerable populations. UN " ويلاحظ المجلس اﻷثر الضار لانتشار اﻷسلحة، لا سيما اﻷسلحة الصغيرة، على أمن المدنيين، بمن فيهم اللاجئون وغيرهم من الجموع الضعيفة.
    38. refugees and other sources report that many people in the marshes have no access to the monthly government food ration cards that are normally available to every Iraqi citizen. UN ٣٨ - ويفيد اللاجئون وغيرهم من المصادر بأنه لا تتوفر لكثير من اﻷشخاص في اﻷهوار أي امكانية للحصول على بطاقات اﻹعاشة الغذائية الحكومية الشهرية التي تتاح عادة لكل مواطن عراقي.
    260. A view was expressed to introduce microcredit as part of durable solutions to the problems faced by refugees and other persons of concern, and a suggestion was made to rearrange the programme plan into four subprogrammes. UN 260 - وأُعرب عن رأي يروم منح القروض الصغرى كجزء من الحلول الدائمة للمشاكل التي يواجهها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام، وقُدم اقتراح لإعادة ترتيب خطة البرنامج في أربعة برامج فرعية.
    25. The Commission has requested information provided to the competent national authorities by refugees and other persons having left the war zones and now residing in Austria, Denmark, Germany, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. UN ٢٥ - طلبت اللجنة المعلومات التي قدمها الى السلطات الوطنية المختصة اللاجئون وغيرهم من اﻷشخاص الذين رحلوا من مناطق الحرب ويعيشون حاليا في المانيا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، والمملكة المتحدة، والنمسا، وهولندا.
    III. refugees AND OTHERS of Concern to UNHCR 9 - 11 UN ثالثاً- اللاجئون وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية 9 -11 13
    III. refugees AND OTHERS of Concern to UNHCR 10 - 12 UN ثالثاً- اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية 10-12
    (iii) Increased number of countries where refugees AND OTHERS of concern are able to engage in livelihoods and become self-sufficient UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي
    (ii) Increased number of countries to which refugees AND OTHERS of concern are able to return with sufficient re-establishment of their national rights UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus