"اللاجئين إلى رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • refugees to Rwanda
        
    With the return of large numbers of refugees to Rwanda as 1996 ended, the prospects are greater for reconstruction and recovery in 1997. UN وبعودة أعداد ضخمة من اللاجئين إلى رواندا مع نهاية ١٩٩٦، تزداد احتمالات إعادة البناء والانتعاش في سنة ١٩٩٧.
    This is the fait accompli that Kigali wishes to create by preventing the return of refugees to Rwanda. UN وهذه محاولة من كيغالي لفرض أمر واقع بمنعها عودة اللاجئين إلى رواندا.
    35. The Government must assume its responsibilities for establishing the conditions necessary for the return of refugees to Rwanda in safety and dignity. UN ٣٥ - ويجب أن تتحمل الحكومة مسؤولياتها عن تهيئة الظروف اللازمة لعودة اللاجئين إلى رواندا في أمن وكرامة.
    It was attended by the Presidents of Burundi, Rwanda, Uganda and Zaire and a representative of the United Republic of Tanzania, and a declaration was adopted outlining measures to accelerate repatriation of refugees to Rwanda and to enhance the peace process in the region. UN وحضر الاجتماع رؤساء أوغندا وبوروندي ورواندا وزائير وممثل لجمهورية تنزانيا المتحدة، واعتمد فيه إعلان يبين التدابير الواجب اتخاذها لتعجيل خطى إعادة اللاجئين إلى رواندا وتعزيز عملية السلم في المنطقة.
    that the new Government of Rwanda is responsible for the rapid implementation of these commitments, which are essential for speeding up the return of refugees to Rwanda. UN وهو يعتبر الحكومة الجديدة لرواندا مسؤولة عن القيام، على وجه السرعة بتنفيذ هذه التعهدات التي هي أمر أساسي لتعجيل عودة اللاجئين إلى رواندا.
    On 20 July 1996, they proceeded with the refoulement of some 15,200 refugees to Rwanda. UN ففي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ بدأت السلطات في اﻹعادة القسرية لنحو ٠٠٢ ١٥ من اللاجئين إلى رواندا.
    1. The UNAMIR Liaison Office at Kinshasa operates under the authority of the Special Representative of the Secretary-General in Rwanda to facilitate the return of refugees to Rwanda. UN ١ - يعمل مكتب اتصال بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في كينشاسا، بزائير، تحت سلطة الممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا لتيسير عودة اللاجئين إلى رواندا.
    9. Underscores the need for clarity of the mandate of the proposed force, which should inter alia facilitate the provision of humanitarian relief assistance and the return of the refugees to Rwanda. UN ٩ - يؤكـد ضرورة توضيح ولاية القوة المقترحة، والتي ستقوم، في جملة أمور، بتيسير المساعدة اﻹنسانية في مجال اﻹغاثة، وإعادة اللاجئين إلى رواندا.
    (h) The Heads of Sate and delegations perceive no major restrictions to the return of refugees to Rwanda. UN )ح( ولا يتصور رؤساء الدول والوفود أية تقييدات رئيسية لعودة اللاجئين إلى رواندا.
    The talks he held and the visits he made in the field enabled him to assess the situation regarding the genocide, current human rights violations and the return of refugees to Rwanda. UN وإن المحادثات التي أجراها والزيارات التي قام بها ميدانياً أتاحت له اﻹحاطة بالوضع فيما يتعلق باﻹبادة الجماعية، والانتهاكات الحالية لحقوق اﻹنسان، ومشكلة عودة اللاجئين إلى رواندا. أولاً - اﻹبادة الجماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus