In principle, this would also enable other refugees in Guinea to return to Sierra Leone by road through the Kambia district. | UN | وسيمكّن هذا أيضا من حيث المبدأ اللاجئين الآخرين في غينيا من العودة إلى سيراليون برا عبر مقاطعة كامبيا. ملاحظات |
Many other refugees are being hosted in communities along the border. | UN | وتستضيف مجتمعات محلية على طول الحدود الكثير من اللاجئين الآخرين. |
Upon return to Indonesia, participants share with other refugees the information and impressions gathered during the visit. | UN | وعند العودة إلى إندونيسيا، ينقل المشاركون إلى اللاجئين الآخرين المعلومات والانطباعات التي خرجوا بها من الزيارة. |
Children were trained to spy and inform on other refugees. | UN | ويتدرب الأطفال على التجسس والإبلاغ عن اللاجئين الآخرين. |
Strong support was expressed for the efforts of UNHCR to deal with the situation in Afghanistan, while at the same time not ignoring other refugee situations which continue to need our attention. | UN | وأُعرب عن تأييد شديد للجهود التي تبذلها المفوضية لمواجهة الحالة في أفغانستان، مع عدم القيام في الوقت نفسه بإهمال حالات اللاجئين الآخرين التي لا تزال في حاجة إلى عنايتنا. |
When he locked her and the other refugees up after pulling them from the boat. | Open Subtitles | عندما احتجزها مع اللاجئين الآخرين بعد ان أنزلهم من القارب |
Whereas IndoChinese refugees have access to accommodation, financial aid and Statefunded Japanese language courses, such assistance is as a rule not available to other refugees. | UN | ففيما تتاح للاجئين من الهند الصينية إمكانية الحصول على السكن والمساعدة المالية، والدراسة في دورات تعليم اللغة اليابانية التي تمولها الدولة، فإن اللاجئين الآخرين لا يحصلون عادة على هذه المساعدة. |
If one more terrorist slips through, it will jeopardize all the other refugees seeking asylum. | Open Subtitles | إذا كان أحد أكثر الإرهابية ينزلق من خلال , وسوف يعرض للخطر جميع اللاجئين الآخرين طالبي اللجوء . |
According to UNA-IRAN, Afghan refugees with specific ailments could benefit from medical insurance services, but these services did not include all other refugees. | UN | 72- ووفقاً لرابطة الأمم المتحدة في إيران، يستطيع اللاجئون الأفغان الذين يعانون من أمراض معينة الاستفادة من خدمات التأمين الطبي، لكن هذه الخدمات لا تشمل جميع اللاجئين الآخرين. |
" This moment -- one when hopes of an early breakthrough in the peace process have once again dimmed, the national polity remains deeply split, the blockade of Gaza has persisted with cruel rigour for 28 months and the inhabitants of Nahr el-Bared camp, along with many other refugees, remain homeless -- is an appropriate juncture to reflect on the importance of maintaining solidarity with the Palestinian people. | UN | " إن هذه اللحظة - وهي لحظة تضاءل فيها الأمل مرة أخرى بإحراز تقدم مبكر في عملية السلام، ولا يزال النظام الوطني منقسما بشكل عميق، وحصار غزة مستمر بقوة قاسية لفترة 28 شهرا وسكان مخيم نهر البارد، إلى جانب العديد من اللاجئين الآخرين لا يزالون بدون مأوى - تشكل منعطفا مناسبا للتأمل في أهمية استمرار على التضامن مع الشعب الفلسطيني. |
71. HRW highlighted concerns with the government's response in 2012 to the influx of Rohingya refugees fleeing sectarian violence in Arakan state in Myanmar, including pushing Rohingyas back at the border, regardless of the risk to them on return to Arakan state, and denying critical humanitarian assistance to the long-term Rohingya population in a bid to deter other refugees from entering. | UN | 71- أبرزت منظمة رصد حقوق الإنسان مخاوف إزاء رد الحكومة في عام 2012 على تدفق اللاجئين الروهينغيا الفارين من العنف الطائفي في ولاية أراكان في ميانمار، بما في ذلك صد الروهينغيا عند الحدود، بغض النظر عن المخاطر التي تتهددهم لدى العودة إلى ولاية أراكان، وحرمان سكان الروهينغيا المقيمين في البلد منذ مدة طويلة من المساعدة الإنسانية البالغة الأهمية في محاولة لردع اللاجئين الآخرين عن الدخول(110). |
While other refugee populations are not treated by UNRWA and therefore when their plights are resolved decrease in size and return to the general civilian life, the Palestinian refugee population is growing at an exponential rate, from 700,000 in 1949 to 4.2 million in 2005 and 4.9 million in 2012 and is due to reach 6.2 million in 2020. | UN | وفي حين أن السكان اللاجئين الآخرين غير المشمولين بأنشطة الأونروا، يتضاءل حجمهم بمجرد إيجاد حل لمحنتهم ثم يعودون إلى الحياة المدنية العامة، فإن السكان اللاجئين الفلسطينيين يتضاعف عددهم بمعدل هائل، حيث ارتفع عددهم من 000 700 لاجئ عام 1949 إلى 4.2 ملايين عام 2005، ثم إلى 4.9 ملايين عام 2011، ومن المقدر أن يصل عددهم إلى 6.2 مليون عام 2020. |