"اللاجئين السوريين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syrian refugees in
        
    • the Syrian refugee
        
    One of hundreds of thousands of Syrian refugees in Lebanon, he shared his story of pulling together a team of young Syrian refugees and local Lebanese players. UN فلكونه واحداً من مئات الآلاف من اللاجئين السوريين في لبنان، حكى قصته كيف تمكّن من تشكيل فريق من اللاجئين السوريين الشباب واللاعبين المحليين اللبنانيين.
    I appreciate the recent decision taken by the Government of Iraq to allocate $10 million to assist Syrian refugees in Iraq. UN وإنني أقدّر القرار الذي اتخذته حكومة العراق مؤخرا بتخصيص مبلغ 10 ملايين دولار لمساعدة اللاجئين السوريين في العراق.
    They stressed the major challenge involved in receiving Syrian refugees in their countries. UN وشدد هؤلاء الوزراء على التحديات الرئيسية التي ينطوي عليها استقبال اللاجئين السوريين في بلدانهم في المستقبل.
    Medical services also were provided to Syrian refugees in the area of operations. UN وقُدمت الخدمات الطبية أيضا إلى اللاجئين السوريين في منطقة العمليات.
    To address this recommendation, UNHCR will carry out a study, by the end of 2014, on the impact of cash assistance on reducing negative coping mechanisms among Syrian refugees in four countries in the region. UN ولتنفيذ هذه التوصية، ستعد المفوضية دراسة بحلول نهاية عام 2014 عن آثار المساعدة النقدية في تقليص اعتماد اللاجئين السوريين في بلدان المنطقة الأربعة على آليات المواجهة السلبية للأوضاع.
    When visiting the Zaatari camp near the border with the Syrian Arab Republic, the Special Rapporteur had the opportunity to discuss the situation of Syrian refugees in Jordan with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وأثناء زيارة المقرر الخاص لمخيم الزعتري بالقرب من الحدود مع الجمهورية العربية السورية، فإنه حظي بفرصة مناقشة وضع اللاجئين السوريين في الأردن مع ممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    8. The number of Syrian refugees in Lebanon continued to rise sharply. UN 8 - واستمر عدد اللاجئين السوريين في لبنان في الارتفاع بصورة حادة.
    A recent study by UN-Women on gender-based violence among Syrian refugees in Jordan found high rates of early marriage. UN وأشارت دراسة أجرتها مؤخرا هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن العنف الجنساني بين اللاجئين السوريين في الأردن إلى ارتفاع معدلات الزواج المبكر.
    It was concerned by reports of forced conversion and persecution of religious communities in the Syrian Arabic Republic, including Syrian refugees in neighbouring countries. UN وقال إن حكومته قلقة أيضا إزاء التقارير التي تفيد بالتحويل القسري للمعتقد واضطهاد الطوائف الدينية في الجمهورية العربية السورية، بمن في ذلك اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    The organization has also been assisting Syrian refugees in Lebanon and Jordan, while preparing to operate inside the Syrian Arab Republic, depending on the security and political conditions. UN كما تساعد المنظمة اللاجئين السوريين في لبنان والأردن، وهي تهيئ نفسها للعمل داخل الجمهورية العربية السورية، رهناً بالأوضاع الأمنية والسياسية.
    Of that amount, $178.3 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $428.2 million was to support Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا التمويل مبلغ 178.3 مليون دولار لأنشطة داخل الجمهورية العربية السورية في حين خُصص 428.2 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    Of this amount, $214.9 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $480.7 million was to support Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا المبلغ ما مقداره 214.9 مليون دولار لتمويل أنشطة داخل الجمهورية العربية السورية، وما مقداره 480.7 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    Of that amount, $208.6 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $172.5 million was for support to Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا المبلغ 208.6 مليون دولار لتمويل أنشطة داخل الجمهورية العربية السورية و 172.5 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    51. Some 80 per cent of Syrian refugees in Lebanon are women and children. UN ٥١ - وهناك نحو 80 في المائة من اللاجئين السوريين في لبنان من النساء أو الأطفال.
    I urge the Government of Iraq and the donor community to provide support to the strategic response plan for Iraq, which will allow the United Nations to continue to deliver urgently needed humanitarian aid without threatening its concurrent assistance to Syrian refugees in Iraq. UN وأحث حكومة العراق والجهات المانحة على تقديم الدعم لخطة الاستجابة الاستراتيجية للعراق، التي ستمكن الأمم المتحدة من مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة على وجه السرعة، دون أن يؤثر ذلك على المساعدة المقدمة في نفس الوقت إلى اللاجئين السوريين في العراق.
    Of that amount, $10.9 million were for activities inside the Syrian Arab Republic and $16.3 million were for support to Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا المبلغ 10.9 ملايين دولار لتمـــــويل أنشطة داخل الجمهورية العربية الســــورية و 16.3 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    Of that amount, $141.5 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $298.0 million was for support to Syrian refugees in neighbouring countries. UN وكان من هذا المبلغ 141.5 مليون دولار لتمويل أنشطة تتمّ داخل الجمهورية العربية السورية و 289.0 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    Of that amount, $199.6 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $330.4 million was for support to Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا المبلغ 199.6 مليون دولار لتمويل أنشطة داخل الجمهورية العربية السورية و 330.4 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    The Kurdistan Region is already hosting most of the 220,858 Syrian refugees in Iraq, thus additional absorption capacity is limited. UN ويستضيف إقليم كردستان بالفعل معظم اللاجئين السوريين في العراق البالغ عددهم 858 220، وبالتالي فإن طاقة الاستيعاب الإضافية محدودة.
    Access to Syrian refugees in Al-Qa'im continued to be difficult owing to ISIL control of the border between the Syrian Arab Republic and Iraq. UN ولا يزال الوصول إلى اللاجئين السوريين في مدينة القائم صعبا بسبب سيطرة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام على الحدود بين الجمهورية العربية السورية والعراق.
    the Syrian refugee children are in. Send in Jared! Open Subtitles أطفال اللاجئين السوريين في الداخل ارسلوا جاريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus