"اللاجئين المؤرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Refugees of
        
    Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, with Protocol of 31 January 1967 UN - الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكول 31 كانون الثاني/يناير 1967.
    The Government is presently working towards Namibia's accession to the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and its Protocol of 31 January 1967 and other multilateral treaties. UN وتتخذ الحكومة حاليا الخطوات اللازمة لانضمام ناميبيا إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١ وبروتوكولها المؤرخ ٣١كانون الثاني/يناير ١٩٦٧ وغيرها من المعاهدات المتعددة اﻷطراف.
    Bearing in mind the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and its additional protocol of 16 December 1966, UN وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966،
    Bearing in mind the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and its additional protocol of 16 December 1966, UN وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966،
    Article 1 (F) (exclusion clause) of the Convention on the Status of Refugees of 28 July 1951 provides: UN وتنص المادة 1 (و) (شرط الاستثناء) من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 على ما يلي:
    By the Act of 15 December 1998, Kazakhstan acceded to the Convention on the Status of Refugees of 28 July 1951 and its Protocol of 31 January 1967. UN بموجب القانون الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، انضمت كازاخستان إلى اتفاقية وضع اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951، والبروتوكول الملحق بها المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1967.
    The Government of Mongolia is considering at the moment the issue of accession to the Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, and its Protocol of October 1967. UN تنظر حكومة منغوليا في الوقت الراهن في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1967.
    In addition, Namibia's accession to the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and its Protocol of 31 January 1967, would also be completed by the end of 1994. UN وفضلا عن ذلك، فإن انضمام ناميبيا الى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١ وبروتوكولها المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧ سيتم قرب نهاية عام ١٩٩٤.
    (ii) China is a Party to the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951. UN ' 2` الصين طرف في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة. 28 تموز/يوليه 1951().
    Bearing in mind the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 UN وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951(
    204. Morocco has entered into international commitments on the protection of refugees, by acceding, among other things, to the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951. UN 204- تعهد المغرب بالالتزامات الدولية في مجال حماية اللاجئين، بانضمامه أساساً إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951.
    (a) That it understands the term “refugee” in paragraph 1 of this article as having the same meaning as in article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951; and UN )أ( إنها تفهم كلمة " لاجئ " الواردة في الفقرة ١ من هذه المادة على أنها تعني نفس الشيء الذي تعنيه هذه الكلمة في المادة ١ من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة في ٨٢ تموز/يوليه ١٥٩١؛
    1. Reaffirms the importance of the principles relating to the status of refugees and the common standards for their treatment contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as modified by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; UN ١ - يؤكد من جديد أهمية المبادئ المتعلقة بمركز اللاجئين والمعايير الموحدة لمعاملتهم الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧؛
    1. Reaffirms the importance of the principles relating to the status of refugees and the common standards for their treatment contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as modified by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; UN ١ - يؤكد من جديد أهمية المبادئ المتعلقة بمركز اللاجئين والمعايير الموحدة لمعاملتهم الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧؛
    " The Security Council deplores the recent forced repatriation of Rwandan refugees from refugee camps in Kibezi and Ruvumu and calls upon the Government of Burundi to honour its obligations under the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, and to desist from further refoulement of refugees. UN " ويشجب مجلس اﻷمن اﻹعادة القسرية للاجئين الروانديين مؤخرا الى بلدهم من مخيمي اللاجئين في كابيزي وروفومبو، ويطلب إلى حكومة بوروندي الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ١٥٩١، والكف عن ترحيل مزيد من اللاجئين.
    “The Council deplores the recent forced repatriation of Rwandan refugees from refugee camps in Kibezi and Ruvumu and calls upon the Government of Burundi to honour its obligations under the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, and to desist from further refoulement of refugees. UN " ويشجب المجلس اﻹعادة القسرية للاجئين الروانديين مؤخرا الى بلدهم من مخيمي اللاجئين في كابيزي وروفومبو، ويطلب إلى حكومة بوروندي الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ١٥٩١، والكف عن ترحيل مزيد من اللاجئين.
    (a) That it understands the term " refugee " in paragraph 1 of this article as having the same meaning as in article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951; and UN )أ( أنها تفهم كلمة " لاجئ " الواردة في الفقرة ١ من هذه المادة على أنها تعني نفس الشيء الذي تعنيه هذه الكلمة في المادة ١ من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة في ٨٢ تموز/يوليه ١٥٩١؛
    1. Reaffirms the importance of the principles relating to the status of refugees and the common standards for their treatment contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as modified by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; UN ١ - يؤكد من جديد أهمية المبادئ المتعلقة بمركز اللاجئين والمعايير الموحدة لمعاملتهم الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٥١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧؛
    (a) That it understands the term “refugee” in paragraph 1 of this article as having the same meaning as in article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951; and UN (أ) إنها تفهم كلمة " لاجئ " الواردة في الفقرة 1 من هذه المادة على أنها تعني نفس الشيء الذي تعنيه هذه الكلمة في المادة 1 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة في 28 تموز/يوليه 1951؛
    (a) That it understands the term “refugee” in paragraph 1 of this article as having the same meaning as in article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951; and UN )أ( إنها تفهم كلمة " لاجئ " الواردة في الفقرة ١ من هذه المادة على أنها تعني نفس الشيء الذي تعنيه هذه الكلمة في المادة ١ من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة في ٨٢ تموز/يوليه ١٥٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus