"اللازمة لتحقيق أهداف" - Traduction Arabe en Anglais

    • needed to achieve the objectives
        
    • to achieve the objectives of
        
    • required to achieve the objectives
        
    • needed to achieve the goals
        
    • meeting the objectives
        
    • necessary to achieve the goals
        
    • necessary to achieve the objectives
        
    • required to meet the objectives
        
    • needed used to achieve the objectives
        
    • needed for achievement of the objectives
        
    • to achieve the population and development goals
        
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدَّد لأغراض التعاون الإنمائي.
    For example, educational priorities should include supplying the skills and qualifications required to achieve the objectives of the priorities in the productive sectors. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الأولويات التعليمية ينبغي أن تشمل توفير المهارات والمؤهلات اللازمة لتحقيق أهداف الأولويات المحددة في القطاعات الإنتاجية.
    We also hope that at the Rio Plus Ten meeting the international community will reinvigorate the global partnership needed to achieve the goals of sustainable development. UN ونأمل أيضا بأن يقوم المجتمع الدولي في اجتماع ريو زائد 10 بتنشيط الشراكة العالمية اللازمة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. Special briefing on " How SIDS can benefit from the Central Emergency Response Fund (CERF): meeting the objectives of the Mauritius Strategy " , by the Assistant Secretary-General and Deputy Emergency Relief Coordinator (organized by UN-OHRLLS) UN ندوة خاصة بشأن " الكيفية التي يمكن بها للدول الجزرية الصغيرة النامية الاستفادة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ: الموارد اللازمة لتحقيق أهداف استراتيجية موريشيوس " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمم المتحدة)
    The momentum of ICPD follow-up will be enhanced and strengthened by the synergy generated by the three ACC task forces; in particular, the focus on providing basic social services for all will help foster the enabling environment necessary to achieve the goals of the Programme of Action. UN وسيتم تعزيز وتقوية زخم متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن طريق التداؤب الذي ولدته أفرقة العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ وسيساعد على وجه الخصوص، التركيز على توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع في تعزيز تهيئة البيئة المؤاتية اللازمة لتحقيق أهداف برنامج العمل.
    Morocco remains firmly committed to the pursuit of all policies necessary to achieve the objectives of this strategy, which have three main components: UN ويظل مصرا على مواصلة كافة السياسيات اللازمة لتحقيق أهداف هذه الاستراتيجية التي تتمحور حول ثلاثة محاور رئيسية:
    Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for international cooperation in drug control. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون التقني في مكافحة المخدرات.
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN البرامج: هي الإسهامات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    They examined the conditions under which decentralization processes could provide the enabling environment required to achieve the objectives of the Habitat Agenda and the goals of the Millennium Declaration. UN ونظر هؤلاء المشاركون في الظروف التي يمكن لعمليات اللامركزية في ظلها أن توفر البيئة المواتية اللازمة لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Health sector reform implies fundamental change in health-care systems and is a process of redefining the approaches required to achieve the objectives of primary health care and to improve and sustain health status. UN ويستتبع إصلاح القطاع الصحي تغييرا أساسيا في نظم الرعاية الصحية، وهو عبارة عن عملية ﻹعادة تحديد النهج اللازمة لتحقيق أهداف الرعاية الصحية اﻷولية وتحسين الحالة الصحية والحفاظ عليها.
    He hoped that the donors conference to be organized by UNIDO in cooperation with the African Development Bank would permit the mobilization of the funds needed to achieve the goals of the Decade. UN وأعرب عن أمله بأن مؤتمر الجهات المتبرعة ، الذي ستقوم اليونيدو بتنظيمه بالتعاون مع مصرف التنمية الافريقي ، سوف يسمح بتعبئة اﻷموال اللازمة لتحقيق أهداف العقد .
    Regulation 2.2 definition of " programme " within the context of the form of presentation of the biennial support budget shall mean the direct inputs needed to achieve the goals of a specific project or programme for development cooperation. UN البند 2-2: تعريف " البرنامج`` في سياق شكل عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين، يعني المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد للتعاون الإنمائي.
    Special briefing on " How SIDS can benefit from the Central Emergency Response Fund (CERF): meeting the objectives of the Mauritius Strategy " , by the Assistant Secretary-General and Deputy Emergency Relief Coordinator (organized by UN-OHRLLS) UN ندوة خاصة بشأن " الكيفية التي يمكن بها للدول الجزرية الصغيرة النامية الاستفادة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ: الموارد اللازمة لتحقيق أهداف استراتيجية موريشيوس " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمم المتحدة)
    3. Reaffirms the need for the effective implementation of the New Agenda and, to that effect, calls upon the donor countries and all other parties concerned to fulfil their respective commitments as stated in the New Agenda, and calls upon African countries to implement the measures necessary to achieve the goals of the New Agenda; UN ٣ - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الفعال للبرنامج الجديد، وتحقيقا لهذا الهدف، تطلب إلى البلدان المانحة وسائر اﻷطراف المعنية أن يفي كل منها بما يخصه من التزامات وفقا للمنصوص عليه في البرنامج الجديد، وتطلب إلى البلدان الافريقية تنفيذ التدابير اللازمة لتحقيق أهداف البرنامج الجديد؛
    As we approach the close of the Decade, our task is to maintain the momentum gathered during the Decade and continue to preserve the political will necessary to achieve the objectives of the Decade. UN وإن مهمتنا، ونحن نقترب من نهاية العقد، هي المحافظة على الزخم الذي تجمع خلال العقد ومواصلة صون اﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق أهداف العقد.
    Domestic resource mobilization is, thus, one of the highest priority areas for focused attention to ensure the timely actions required to meet the objectives of the present Programme of Action. UN لذا، فإن تعبئة الموارد المحلية تعتبر من المجالات ذات اﻷولوية العليا التي تستحق الاهتمام المركﱠز لضمان اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتحقيق أهداف برنامج العمل هذا في الوقت المناسب.
    (a) (i) The expenditure under the programme corresponds to the direct financial inputs needed used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and individual or group training. UN (أ) أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " تقابل المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الخبراء وموظفي الدعم واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب الفردي أو الجماعي.
    (ii) Development effectiveness activities: the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. UN ’2‘ أنشطة فعالية التنمية: وتشمل تكاليف الأنشطة ذات الطبيعة الاستشارية للسياسات العامة، والطبيعة التقنية والتنفيذية اللازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في مجالات تركيز المنظمات.
    54/4 Mobilization of human and financial resources for further implementation of actions to achieve the population and development goals of the ESCAP region UN 54/4 تعبئة الموارد البشرية والمالية لتعزيز تنفيذ الإجراءات اللازمة لتحقيق أهداف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال السكان والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus