"اللازم لإنجاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • required for
        
    • needed to complete
        
    • required to complete
        
    • for the completion
        
    • required to accomplish
        
    The revision in the expected length of the trial is based largely upon revised Prosecution estimates for the time required for completion of the evidence of its remaining witnesses. UN وتنقيح المدة المتوقعة للمحاكمة يستند إلى حد كبير إلى التقديرات المنقحة للادعاء بالنسبة للوقت اللازم لإنجاز أدلة ما تبقى من الشهود.
    It was recognized that determining the time required for the completion of the design phase and for the establishment of the review mechanism was a key decision. UN 29- وسُلِّم بأن تحديد الوقت اللازم لإنجاز مرحلة تصميم آلية الاستعراض وإنشائها هو قرار رئيسي.
    The programme management framework is designed to provide guidance for the management support required for realizing the programme of work as set out in this MTPF document. UN 210- وإطار إدارة البرامج مصمم لتوفير التوجيه للدعم الإداري اللازم لإنجاز برنامج العمل المحدد في وثيقة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Nonetheless, additional efforts continue to be required to shorten the time needed to complete investigations and ensure that investigations address allegations comprehensively. UN ومع ذلك، لا يزال يتوجب بذل جهود إضافية لتقليص الوقت اللازم لإنجاز التحقيقات وكفالة أن تتناول هذه التحقيقات الادعاءات بشكل شامل.
    Estimating the time needed to complete the trials has its difficulties. UN 19 - وتقدير الوقت اللازم لإنجاز المحاكمات له مصاعبه.
    At the fifteenth Meeting of States Parties, attention was specifically drawn to the workload facing the Commission in connection with the examination of submissions and the time required to complete the necessary tasks. UN وفي الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف، وُجِّه الاهتمام بشكل خاص لعبء العمل المُلقى على كاهل اللجنة في سياق النظر في الطلبات والوقت اللازم لإنجاز المهام الضرورية.
    46. By reducing the average time required for administrative processes, streamlining and integrating business processes, making them simpler, using greater automation, and bringing uniformity and compatibility, the transference of business processes from one location to another in case of business interruption or catastrophic loss will be facilitated. UN 46 - ومن شأن خفض معدل الوقت اللازم لإنجاز العمليات الإدارية وتبسيط وتكامل الأعمال وجعلها أقل تعقيدا وذلك من خلال تطبيق المزيد من الأتمتة وتحويل النظم إلى نظم موحدة ومتوافقة، أن يؤدي إلى تيسير نقل العمليات من موقع إلى آخر لدى حدوث عطل في العمل أو وقوع خسائر كارثية.
    5.3.2 Reduction of time required for international personnel check-outs (2010/11: 12 days; 2011/12: more than 95 per cent completed in 1 day; 2012/13: more than 98 per cent completed in 1 day) UN 5-3-2 تقليص الوقت اللازم لإنجاز إجراءات مغادرة الموظفين الدوليين (2010/2011: 12 يوما؛ 2011/2012: استكمال أكثر من 95 في المائة في يوم واحد؛ 2012/2013: استكمال أكثر من 98 في المائة في يوم واحد)
    5.2.1 Reduction in time required for check-in of international personnel and United Nations Volunteers (2011/12: more than 95 per cent completed in 2 days; 2012/13: more than 98 per cent completed in 2 days; 2013/14: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days) UN 5-2-1 تقليص الوقت اللازم لإنجاز إجراءات تسجيل وصول الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة (2011/2012: استكمال أكثر من 95 في المائة في يومين؛ 2012/2013: استكمال أكثر من 98 في المائة في يومين؛ 2013/2014: استكمال أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام)
    5.2.1 Maintenance of the time required for check-in (2012/13: 89.3 per cent completed in 2 days; 2013/14: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days; 2014/15: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days) UN 5-2-1 الحفاظ على الوقت اللازم لإنجاز إجراءات تسجيل الوصول (2012/2013: إنجاز نسبة 89.3 في المائة في يومين؛2013/2014: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام؛ 2014/2015: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام)
    5.2.1 Maintenance of the time required for check-in (2012/13: 89.3 per cent completed in 2 days; 2013/14: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days; 2014/15: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days) UN 5-2-1 الحفاظ على الوقت اللازم لإنجاز إجراءات تسجيل الوصول (2012/2013: إنجاز نسبة 89.3 في المائة في يومين؛2013/2014: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام؛ 2014/2015: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام)
    2.1.2 Reduction of time required for international and United Nations Volunteers personnel check-outs (2011/12: more than 95 per cent completed in 1 day; 2012/13: more than 98 per cent completed in 1 day; 2013/14: more than 98 per cent completed in 1 day and 100 per cent completed in 5 days) UN 100 في المائة في 7 أيام) قبل الوصول إلى المركز 2-1-2 تقليص الوقت اللازم لإنجاز معاملات الموظفين الدوليين أنجزت نسبة 13 في المائة من معاملات المغادرة في يوم واحد؛ وأنجزت ومتطوعي الأمم المتحدة عند المغادرة (2011/2012: استكمال أكثر من نسبة 41 في المائة من معاملات المغادرة في 5 أيام.
    2.2.1 Reduction of time required for check-in of international and United Nations Volunteers personnel (2011/12: more than 95 per cent completed in 2 days; 2012/13: more than 98 per cent completed in 2 days; 2013/14: more than 98 per cent completed in 2 days and 100 per cent completed in 7 days) UN 2-2-1 تقليص الوقت اللازم لإنجاز إجراءات تسجيل الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة عند القدوم (2011/2012: استكمال أكثر من 95 في المائة في يومين؛ 2012/2013: استكمال أكثر من 98 في المائة في يومين؛ 2013/2014: استكمال أكثر من 98 في المائة في يومين و 100 في المائة في 7 أيام)
    He maintained that a large number of appeals could be eliminated by adhering strictly to the provisions concerning their admissibility (see S/1999/483/Add.1, pp. 13-14), thereby significantly reducing the time needed to complete the appeals process. UN وأكد أنه يمكن إجراء خفض كبير لعدد الطعون من خلال التقيد بدقة بالأحكام المتعلقة بمقبوليتها (انظر S/1999/483/Add.1، الصفحات 15-17)، مما يؤدي إلى التقليل بصورة كبيرة من الوقت اللازم لإنجاز عملية الطعون.
    12. He welcomed the progress made in implementing General Assembly resolutions 66/240 A and B and encouraged the Secretariat to make every effort to reduce further the time needed to complete the construction, where feasible, while guaranteeing the effective oversight, quality and scope of the project. UN 12 - ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 66/240 ألف وباء، وحث الأمانة العامة على بذل كل جهد ممكن لزيادة تقليص الوقت اللازم لإنجاز مشروع البناء، حيثما كان ذلك ممكنا، مع ضمان فعالية أعمال الرقابة على المشروع وجودته ونطاقه.
    5. Notes with concern that the project duration is estimated to be five years and three months, whereas the initial proposal of the Secretary-General consisted of a two-year project, and requests the Secretary-General to make every effort to reduce the time needed to complete the construction, while guaranteeing the effective oversight of the project; UN 5 - تلاحظ مع القلق أن مدة المشروع تقدر بخمس سنوات وثلاثة أشهر، في حين كانت المدة المتوخاة للمشروع في الاقتراح الأولي المقدم من الأمين العام سنتين، وتطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن لتقليص الوقت اللازم لإنجاز التشييد مع ضمان الرقابة الفعالة للمشروع؛
    The attention of States Parties is specifically drawn to the workload facing the Commission in connection with the examination of the submissions, and the time required to complete the necessary tasks. UN ويُوجه اهتمام الدول الأعضاء بوجه خاص إلى عبء العمل الذي تواجهه اللجنة فيما يتعلق بالنظر في الطلبات، والوقت اللازم لإنجاز المهام الضرورية.
    In addition, Sierra Leone's international partners have established a basket fund to mobilize the remaining $18.4 million required to complete the electoral tasks for the conduct of credible elections in 2007. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ شركاء سيراليون الدوليون صندوق تبرعات لتعبئة مبلغ 18.4 مليون دولار المتبقي اللازم لإنجاز المهام الانتخابية المطلوبة لإجراء انتخابات موثوقة في عام 2007.
    949. A study was completed, based on the monitoring and tracking of the workload of the Security Coordination Officers, showing all seven functional responsibilities of the P-4 Officers, the time required to complete each task and the work-months required to support all the active peacekeeping missions. UN 949 - وأنجزت دارسة استنادا إلى رصد وتعقب عبء العمل الخاص بموظفي تنسيق شؤون الأمن، تبين جميع المسؤوليات التنفيذية السبع للموظفين من الرتبة ف-4، والوقت اللازم لإنجاز كل مهمة على حدة، وعدد أشهر العمل اللازمة لدعم جميع بعثات حفظ السلام العاملة.
    This will add considerably to the time necessary to complete a given case, and in turn to the total time necessary for the completion of all cases. UN وسوف يزيد ذلك كثيرا من الوقت اللازم للبـت في قضية ما ممـا يزيـد الوقت الإجمالي اللازم لإنجاز جميع القضايا.
    However, due to the time frame required to accomplish negotiations with the troop-contributing countries, most deployments to peacekeeping missions would occur prior to a signed memorandum of understanding being in place. UN غير أنه نظرا للإطار الزمني اللازم لإنجاز المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات، فإن معظم عمليات نشر القوات في بعثات حفظ السلام ستجري قبل أن يتم توقيع مذكرة التفاهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus