The time required to process separation actions averaged nine days. | UN | والوقت اللازم لتجهيز إجراءات انتهاء الخدمة كان تسعـــة أيام في المتوسط. |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits at Headquarters | UN | ' 2` حدوث انخفاض في متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين في المقر |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits | UN | ' 2` خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز مستحقات الموظفين |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits | UN | ' 2` تخفيض متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين |
The monitoring missions have a larger scope than " reduction of time required for processing personnel actions " . As stated in the report of the Secretary-General, " Human resources management reform " (A/61/228 and Corr.1), paras 28-30: | UN | يتجاوز نطاق بعثات الرصد " خفض الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات المتعلقة بالموظفين " وكما ورد في الفقرات 28 إلى 30 من تقرير الأمين العام المعنون " إصلاح إدارة الموارد البشرية " |
:: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات |
:: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات |
Compensation Reduced effort required to process entitlements by human resources and payroll | UN | انخفاض جهد العمل اللازم لتجهيز استحقاقات الموارد البشرية وكشوف المرتبات |
Reduced effort required to process transfer scripts | UN | انخفاض جهد العمل اللازم لتجهيز وثائق النقل |
Reduce time required to process personnel claims | UN | تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين |
Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions. | UN | وهناك عامل آخر حددته اﻹدارة كعامل أسهم في هذا الانخفاض وهو اختصار الوقت اللازم لتجهيز طلبات التوريد. |
The time required to process payments on separation improved when the Division started communicating, in writing, with executive offices, rather than orally as in the past, on problems encountered. | UN | وبدأ يقل الوقت اللازم لتجهيز مدفوعات نهاية الخدمة بعد أن بدأت الشعبة تتصل بالمكاتب التنفيذية كتابة، لا شفاهة كما كان يحدث في الماضي، لتذليل المشاكل التي تعترضها. |
For example, a reduction in the amount of time required to process significant human resources actions, including recruitment, transfers and separations, can well be measured in terms of the number of days that are needed for their completion. | UN | فمثلا يمكن قياس مؤشر الإنجاز المتعلق بخفض حجم الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية، ومن بينها إجراءات التعيين والنقل وإنهاء الخدمة، في ضوء عدد الأيام اللازمة لإنجازها. |
Effort required to process transfer scripts | UN | الجهد اللازم لتجهيز قيود النقل |
Effort required to process transfer scripts | UN | الجهد اللازم لتجهيز قيود النقل |
Time required to process dependency benefits | UN | الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الإعالة: |
(a) (i) A reduction in the amount of time required to process major human resources actions | UN | (أ) `1 ' تقليل كمية الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات الرئيسية في مجال الموارد البشرية؛ |
58. It should be noted that, owing to the time required to process disciplinary matters under established procedures, the figures reflect cases completed during the reporting period that had been referred to the Office of Human Resources Management both prior to and during the reporting period. | UN | 58 - ومن الجدير بالذكر أنه نظرا إلى الوقت اللازم لتجهيز القضايا التأديبية في إطار الإجراءات السارية، فإن الأرقام المذكورة تعكس القضايا المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير التي أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية سواء قبل الفترة المشمولة بالتقرير أو في خلالها. |
The new contingent-owned equipment methodology had greatly reduced the time required for processing reimbursements of major equipment and self-sustainment, while improving the efficiency with which claims were calculated and certified. | UN | وأضاف أن المنهجية الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات خفضت الوقت اللازم لتجهيز سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي تخفيضاً كبيراً، وفي الوقت نفسه حسنت كفاءة حساب المطالبات والتصديق عليها. |
While the time needed to process a claim had recently been reduced, some delays still occurred in receiving the necessary authorizations. | UN | ومضى قائلا إن الوقت اللازم لتجهيز أي مطالبة قد تقلص مؤخرا إلا أنه ما زالت هناك حالات يتأخر فيها استلام الأذون الضرورية. |
Availability of international transportation facilities and ease of arranging international travel (e.g., flight connections and time needed for processing entry requirements); | UN | (ج) توافر مرافق النقل الدولية وسهولة تنظيم السفر الدولي (ومثال ذلك الوصلات بين الرحلات الجوية، والوقت اللازم لتجهيز متطلبات الدخول)؛ |
5.8.3 Reduction in the time required for the processing of travel entitlements (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 14 days) | UN | 5-8-3 تقصير الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات السفر (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 14 يوما) |
Also, the Secretariat had found that when a troop contributor had attended a workshop on the methodology, the submission of claims was timelier and the required documentation more inclusive, thereby reducing the time taken to process claims. | UN | ووجدت الأمانة العامة أيضاً أنه عندما يحضر البلد المساهم بقوات حلقة عمل بشأن المنهجية، يكون تقديم المطالبات أقرب إلى حينه وتكون الوثائق المطلوبة أكثر شمولاً للمعلومات اللازمة، مما يقلل الوقت اللازم لتجهيز المطالبات. |