"اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations regional commissions
        
    • regional commissions of the United Nations
        
    • the regional commissions
        
    • UN regional commissions
        
    • regional UN commissions
        
    Regarding the role of the United Nations regional commissions, it cannot be underestimated. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Those international organizations that are custodians of specific standards, as well as the United Nations regional commissions, would have to play an important part. UN ويتعين على هذه المنظمات القيمة على معايير معينة وعلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما.
    The Division also closely collaborates with United Nations regional commissions and international agencies. UN وتتعاون الشعبة أيضا تعاونا وثيقا مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والوكالات الدولية.
    The regional commissions of the United Nations have worked to elaborate and promulgate regional implementation strategies for the Madrid Plan of Action, including approaches for the first cycle of the review and appraisal of the Plan. UN وتعمل اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على إعداد ونشر الاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما في ذلك النهج المتعلقة بالدورة الأولى لاستعراض وتقييم الخطة.
    Regarding the role of the United Nations regional commissions, it cannot be underestimated. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Various publications on the activities of the United Nations regional commissions and United Nations operational activities UN منشورات شتى عن أنشطة اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والأنشطة التنفيذية التابعة للأمم المتحدة
    The United Nations regional commissions and regional public administration organizations were approached with the same set of questions. UN ووجهت مجموعة الأسئلة نفسها إلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وإلى منظمات الإدارة العامة على الصعيد الإقليمي.
    United Nations regional commissions participated in the Cluster in order to ensure that regional perspectives were taken into account. UN وتشارك اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في المجموعة بغرض كفالة أخذ المنظورات الإقليمية بعين الاعتبار.
    Cooperation with the United Nations regional commissions should be extended to STI. UN وينبغي توسيع التعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بحيث يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا.
    The group recommended making use of existing partnerships and of including the United Nations regional commissions in the coordinating mechanism. UN وأوصى الفريق بالاستفادة من الشراكات القائمة، وإشراك اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في آلية التنسيق.
    United Nations regional commissions: additional reference documents UN اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة: وثائق مرجعية أخرى
    133. United Nations regional commissions continued to pay special attention in their programming to the needs of the least developed Member States. UN 133 - ولا تزال اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تولي اهتماما خاصا في برامجها لاحتياجات أقل الدول الأعضاء نموا.
    The ongoing collaboration between the United Nations regional commissions and some of the specialized agencies had proven especially useful in building capacity in the Territories. UN وقد ثبت أن التعاون المستمر بين اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة يفيد بصورة خاصة في بناء القدرات في هذه الأقاليم.
    United Nations regional commissions are concerned that new digital divides may be emerging as a result, both between and within countries. UN وتشعر اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بالقلق إزاء احتمال نشوء فجوات رقمية جديدة نتيجة لذلك فيما بين البلدان وداخلها على حد سواء.
    19. Most United Nations regional commissions have adopted regional plans of action for WSIS implementation. UN 19- اعتمدت معظم اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة خطة عمل لتنفيذ حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    64. A review of common services provided by the United Nations regional commissions was proposed by the United Nations Secretariat. UN 64 - اقترحت الأمانة العامة للأمم المتحدة إجراء استعراض للخدمات المشتركة التي تقدمها اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with its partners, particularly the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), United Nations regional commissions and the World Bank. UN وسيكون من الأمور الأساسية تحسين عملية جمع ونوعية البيانات، وسوف يعمل البرنامج الإنمائي بشكل وثيق مع شركائه، وخصوصاً إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي.
    8. In paragraph 9 of its resolution 56/208, the General Assembly encourages the diversification of the venues of the training programmes to include the cities hosting regional commissions of the United Nations. UN 8 - وفي الفقرة 9 من القرار 56/208، تشجع الجمعية العامة على تنويع الأماكن التي تقام فيها أنشطة التدريب بحيث تشمل المدن التي تستضيف اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    25. The seminar reiterated its support for the current participation of the Non-Self-Governing Territories in the relevant regional commissions of the United Nations and in specialized agencies of the United Nations. UN 25 - وأكدت الحلقة الدراسية مجددا تأييدها لمشاركة الأقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتي في اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وفي وكالات الأمم المتحدة المتخصصة المختصة، في الوقت الراهن.
    Regional implementation forums: to replace one of the two ad hoc working groups of the Commission during the review year and to be organized back-to-back with meetings of the regional commissions. UN منتديات التنفيذ الإقليمية لتحل محل أحد فريقي العمل المخصصين، التابعين للجنة خلال عام الاستعراض، ولكي تنظم بصورة متتابعة، مع اجتماعات اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    UN regional commissions OECD/DAC UN :: اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    • The implementation of role sharing with regional UN commissions and local academic institutions in the region was uneven. UN :: إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية في المنطقة لم يحصل بشكل متكافئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus