This is particularly true for the backlog of cases that were transferred from the Joint Disciplinary Committees to the Office of Human Resources Management. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على القضايا المتراكمة التي تم تحويلها من اللجان التأديبية المشتركة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Joint Disciplinary Committees functioned as fact-finding bodies, and made recommendations to the Secretary-General as to the disposition of disciplinary cases, following which a decision was taken on cases. | UN | وقد كانت اللجان التأديبية المشتركة تعمل بوصفها هيئات لتقصي الحقائق، وتقدم توصيات إلى الأمين العام للبت في القضايا التأديبية، واتخاذ قرار بشأن تلك القضايا بعد ذلك. |
:: Joint Disciplinary Committees deal with disciplinary cases. | UN | :: تعنى اللجان التأديبية المشتركة بالقضايا التأديبية. |
35.7 per cent of Joint Disciplinary Committee reports were submitted within 30 days after the panels' complete deliberations | UN | قُدمت نسبة 35.7 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها |
This is particularly true for the backlog of cases that were transferred from the Joint Disciplinary Committees to the Office of Human Resources Management. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات المتراكمة التي أحيلت من اللجان التأديبية المشتركة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Cases transferred from Joint Disciplinary Committees/joint appeals boards | UN | القضايا المحالة من اللجان التأديبية المشتركة/مجالس الطعون المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
Cases transferred from Joint Disciplinary Committees or joint appeals boards on 1 July 2009 | UN | القضايا المُحالة من اللجان التأديبية المشتركة أو مجالس الطعون المشتركة في 1 تموز/يوليه 2009 |
The procedures are being revised in order to take account of the abolition of the Joint Disciplinary Committees pursuant to resolution 63/253. | UN | ويجري تنقيح الإجراءات من أجل مراعاة إلغاء اللجان التأديبية المشتركة عملا بالقرار 63/253. |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تشكيل اللجان التأديبية المشتركة |
Composition of Joint Disciplinary Committees | UN | تكوين اللجان التأديبية المشتركة |
3. Expresses its appreciation to staff members of the United Nations system who have participated in the system of administration of justice, including the Joint Disciplinary Committees and the joint appeals boards; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لموظفي منظومة الأمم المتحدة الذين شاركوا في نظام إقامة العدل، بما في ذلك اللجان التأديبية المشتركة ومجالس الطعون المشتركة؛ |
79 per cent of the Joint Appeals Board reports and 11 per cent of the Joint Disciplinary Committee reports were submitted within 30 days after the panels had completed deliberations. | UN | قدمت نسبة 79 في المائة من تقارير مجالس الطعون المشتركة ونسبة 11 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة خلال 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها. |
In one particular case, for example, a Joint Disciplinary Committee concluded that the Task Force had not afforded counsel to a staff member and the lack of counsel at the interview constituted a deprivation of the staff member's due process rights. | UN | وقد استنتجت إحدى اللجان التأديبية المشتركة في حالة محددة، على سبيل المثال، أن فرقة العمل لم توفر محامٍ لأحد الموظفين وأن عدم توفر هذا المحامي أثناء الاستجواب يشكل حرمانا للموظف من حقوقه في الإجراءات القانونية الواجبة. |
More involved and complex disciplinary cases as well as conflicting schedules and increased official functions have contributed to the low compliance rate for the submission of the Joint Disciplinary Committee reports within 30 days after the completions of deliberations | UN | ساهمت بعض القضايا التأديبية التي تشمل عدة أطراف وتتسم بقدر أكبر من التعقيد إضافة إلى تضارب الجداول الزمنية وزيادة المهام الرسمية في انخفاض معدل الامتثال لمواعيد تقديم التقارير من اللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما من انتهاء المداولات |
They must attend to their normal duties in addition to their service on a JAB or JDC. | UN | ويتوجب عليهم الاضطلاع بمهامهم العادية، فضلا عن عملهم في أحد مجالس الطعون المشتركة أو إحدى اللجان التأديبية المشتركة. |
79. As regards the second head of jurisdiction, with the abolition of the JDCs new procedures will be required for disciplinary matters. | UN | 79 - وفيما يتعلق بالعنصر الثاني من الولاية، سيتعين مع إلغاء اللجان التأديبية المشتركة اتخاذ إجراءات جديدة بالنسبة للمسائل التأديبية. |