"اللجان الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • government committees
        
    • Government commissions
        
    • governmental committees
        
    • State committees
        
    • state commissions
        
    • government committee
        
    • governmental commissions
        
    • intergovernmental committees
        
    These documents are the communications made by the government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. UN وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات.
    Real Women is a human rights organization whose work includes lobbying Members of Parliament and appearing before government committees on behalf of women and their families, and intervening in court actions affecting women and their families. UN ومنظمة نساء كندا هي منظمة لحقوق الإنسان يشمل نشاطها ممارسة الضغط على أعضاء البرلمان والدفاع عن مصالح النساء وأسرهن أمام اللجان الحكومية والتدخل في الأمور القضائية التي تؤثر في حياة المرأة وأسرتها.
    The Government planned to increase the ratio of women in government committees to 30 per cent by the year 2002. UN وتعتزم الحكومة زيادة نسبة المرأة في اللجان الحكومية لتصل إلى 30 في المائة بحلول عام 2002.
    Insufficient guarantees of independence, for example, would disqualify Government commissions and some of the national observatories on disabilities that had been established in some countries. UN ومن شأن عدم كفاية ضمانات الاستقلال، على سبيل المثال، أن يجرِّد اللجان الحكومية من الأهلية وكذلك بعض المراصد الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة التي تم إنشاؤها في بعض البلدان.
    Current data indicate that 37% of all representatives in governmental committees and work-teams are women. UN وتبيِّن البيانات الراهنة أن نسبة 37 في المائة من جميع المندوبات في اللجان الحكومية وفِرَق العمل من النساء.
    Entrust State committees with the task of monitoring compliance and publicly reporting on it. UN وتكليف اللجان الحكومية بمهمة رصد الامتثال وتقديم تقارير علنية عنه.
    The Committee recommends that state commissions be similarly strengthened and linked with the National Commission. UN وتوصي اللجنة بتقوية اللجان الحكومية بالمثل وبربطها باللجنة الوطنية.
    Representative in government committees and other bodies on behalf of Attorney-General before appointment as Judge of High Court UN عمل، قبل تعيينه قاضيا بالمحكمة العليا،ممثلا لوزيرالعدل في اللجان الحكومية والهيئات التالية
    As of September 1995, however, the percentage of women members in government committees and commissions had stagnated at 7.0 per cent. UN إلا أنه اعتبارا من أيلول/سبتمبر 1995، ركدت النسبة المئوية للنساء العضوات في اللجان الحكومية بأنواعها عند 7.0 في المائة.
    Target Rate of Women's Participation in government committees Classification UN الجدول 5 - النسبة المستهدفة لمشاركة المرأة في اللجان الحكومية
    The Ministry of Women Affairs to facilitate women's representation in all government committees and boards. UN تيسر وزارة شؤون المرأة تمثيل المرأة في جميع اللجان الحكومية ومجالس الإدارات.
    Minister, we cannot have military decisions dictated by government committees. Open Subtitles الوزراء، ونحن لا يمكن أن يكون القرارات العسكرية تمليه اللجان الحكومية.
    In that regard, his Government had set itself the goal of increasing the ratio of female members of government committees to 40 per cent by 2017 and had introduced a gender quota system to increase female representation in the National Assembly. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومة بلده وضعت لنفسها هدف زيادة نسبة النساء من أعضاء اللجان الحكومية إلى 40 في المائة بحلول عام 2017، واعتمدت نظام تحصيص جنساني لزيادة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية.
    These NGOs are members of government committees within their areas of expertise; hence they are an integral part of policy making processes in Government. UN وتشارك هذه المنظمات غير الحكومية في عضوية اللجان الحكومية في مجالات خبرتها، وبالتالي فهي جزء لا يتجزأ من عمليات صنع السياسة في الحكومة.
    The Netherlands' obligations under the Convention ensured that the country would do everything possible to achieve equal representation, especially on government committees, which were required to ensure equal representation. UN والتزامات هولندا بموجب الاتفاقية تدعو لأن تبذل هولندا كل ما هو ممكن لكي تكفل التمثيل المتساوي، لا سيما في اللجان الحكومية.
    Guarantees of independence, for example, would disqualify Government commissions as well as some national observatories on disabilities that have recently been established in some countries. UN فضمانات الاستقلال، على سبيل المثال، تجرد اللجان الحكومية من الأهلية وكذلك بعض المراصد الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة التي تم إنشاؤها في الآونة الأخيرة في البلد.
    He has served on a number of Government commissions, and is a member of the Executive Committee of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) in Brussels and was formerly President of the European Group of Public Administration (EGPA). UN وعمل في عدد من اللجان الحكومية وهو حاليا عضو اللجنة التنفيذية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية في بروكسل، وشغل سابقا منصب رئيس الفريق الأوروبي للإدارة العامة.
    The Government also planned to increase the ratio of women in governmental committees to 30 per cent by the year 2002. UN وتعتزم الحكومة أيضا زيادة نسبة النساء في اللجان الحكومية بحيث تصل إلى ٣٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٢.
    Table 20: Female representation ratios in governmental committees/commissions (comms.) UN الجدول 20: نسب تمثيل الإناث في اللجان الحكومية بأنواعها
    The Government consists of the Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Ministers and Chairmen of State committees. UN وتتكون الحكومة من رئيس مجلس الوزراء، ونواب رئيس الوزراء والوزراء ورؤساء اللجان الحكومية.
    The Committee recommends that state commissions be similarly strengthened and linked with the National Commission. UN وتوصي اللجنة بتقوية اللجان الحكومية بالمثل وبربطها باللجنة الوطنية.
    869. In the late 1980s a government committee (the Kobersky Committee) undertook a comprehensive review of the civil service and of other bodies supported by State funds. The Kobersky Report, submitted in 1989 and adopted by the Government in 1990, called for strenuous efforts to include more members of minorities in the civil service. UN 869- في أواخر الثمانينات أجرت إحدى اللجان الحكومية (المعروفة باسم لجنة كوبورسكي) استعراضا شاملا للخدمة المدنية وللأجهزة التي تدعمها أموال الدولة، وقدمت اللجنة تقريرها في عام 1989 واعتمدته الحكومة عام 1990، وهو يطالب ببذل جهود ضخمة لإدخال مزيد من أبناء الأقليات في الخدمة المدنية.
    The proportion of women participating in governmental commissions had increased dramatically from 6.9 per cent in 1993 to 32.2 per cent in 2005 following the introduction of a scheme aimed at including their viewpoints in policy decision-making. UN وارتفعت نسبة مشاركة المرأة في اللجان الحكومية ارتفاعا كبيرا من 6.9 في المائة في عام 1993 إلى 32.2 في المائة في عام 2005 عقب إدخال مخطط يرمي إلى إدراج وجهات نظر المرأة في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    The Office has initiated plans to provide support for the preparatory work in intergovernmental committees concerning the convening of a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. UN وقد شرع المكتب في وضع خطط لتوفير الدعم لﻷعمال التحضيرية الجارية في اللجان الحكومية الدولية فيما يتعلق بعقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus