"اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CCAQ
        
    • the Consultative Committee on Administrative Questions
        
    • Consultative Committee on Administrative Questions on
        
    Hence, pending such studies, the responses of CCAQ were preliminary. UN ومن ثم، ولحين إجراء تلك الدراسات، فإن انطباعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي انطباعات أولية.
    The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. UN ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا.
    The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. UN ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا.
    United Nations share in the cost of the CCAQ secretariat UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) had also decided to participate in the discussions. UN كما قررت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أن تشترك في المناقشات.
    In accordance with the agreement reached, the cost of ICSC is apportioned in each biennium on the basis of statistics assembled by the Consultative Committee on Administrative Questions on the total number of staff encumbering posts of the participating organizations at the close of the biennium 1990-1991. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، توزع تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية في كل فترة سنتين على أساس الاحصاءات التي تجمعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية مبينة مجموع عدد الموظفين الشاغلين للوظائف في ختام فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ في المنظمات المشتركة.
    United Nations share in the cost of the CCAQ secretariat UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    The issue of greater managerial accountability is also being given special attention in CCAQ and the Administrative Committee on Coordination. UN كما يولى اهتمام خاص بمسألة زيادة المساءلة الادارية في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية ولجنة التنسيق الادارية.
    These will be reviewed again by CCAQ in the context of creating a more appropriate structural framework for United Nations pay setting and in the development of an appropriate mechanism for rewarding good performance. UN وسوف يجري استعراض هذه الزيادات مرة أخرى من قبل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في سياق ايجاد اطار هيكلي أنسب لتحديد أجور اﻷمم المتحدة وأثناء استحداث اﻵلية المناسبة للمكافأة على حسن اﻷداء.
    A number of other initiatives are likely to be introduced in CCAQ in a bid to strengthen organizations' ability to develop and manage their human resources. UN ومن المرجح تقديم مبادرات أخرى في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في محاولة ترمي الى تعزيز قدرة المؤسسات على تطوير وادارة مواردها البشرية.
    26. the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) is a subsidiary organ of ACC. UN ٢٦-٥٢ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق الادارية.
    III. CONSIDERATION BY MEMBERS OF CCAQ UN ثالثا - النظــر فــي اﻷمــر مــن جانــب أعضـاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    The statistics were provided by the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), which issues annual statistics on the staff of United Nations system organizations. UN وقامت بتوفير هذه الاحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية التي تصدر إحصاءات سنوية عن موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    FICSA notes that the General Assembly has asked ICSC to update the 1954 Standards of Conduct in collaboration with CCAQ and in consultation with all interested parties. UN ويلاحظ الاتحاد أن الجمعية العامة قد طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل معايير السلوك لعام ١٩٥٤ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    CCAQ trusted that the further analysis by ACPAQ would dispel all remaining doubts about the matter. UN وأعربت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن ثقتها بأن اضطلاع اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بتحليل آخر من شأنه أن يبدد جميع الشكوك المتبقية إزاء المسألة.
    CCAQ's preference would still be to set out-of-area weights for group I duty stations at zero. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية تفضل تحديد معاملات الترجيح الخاصة بخارج المنطقة بمعدل صفري بالنسبة للمجموعة اﻷولى من مراكز العمل.
    CCAQ requested that the analysis be carried out in cooperation with the consulting actuary of UNJSPB. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أن يتم اجراء التحليل بالتعاون مع الخبير الاكتواري التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    The views of the representatives of the executive heads were generally the same as those expressed by CCAQ at the ICSC session. UN وكانت وجهات نظر ممثلي الرؤساء التنفيذيين عموما هي نفس تلك التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في أثناء دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In the view of CCAQ, the main concern was the action needed to bring the margin to the mid-point in 1997. UN وترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أن المسألة اﻷساسية تكمن في اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه للوصول بالهامش الى نقطة الوسط في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus