"اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CCSQ
        
    • Consultative Committee on Substantive Questions
        
    As indicated in part D above, CCSQ is a subsidiary organ of ACC. UN وكما هو مبين في الجزء دال أعلاه فإن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية هي جهاز تابع للجنة التنسيق اﻹدارية.
    As indicated in part D above, CCSQ is a subsidiary organ of ACC. UN وكما هو مبين في الجزء دال أعلاه فإن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية هي جهاز تابع للجنة التنسيق اﻹدارية.
    CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. UN وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات المشمولة بالترتيبات القديمة.
    a/ This concept was communicated to the field in June 1991 in draft guidelines for enhancing programming processes, prepared by the Consultative Committee on Substantive Questions (Operational Activities) of the Administrative Committee on Coordination. UN )أ( أبلغ هذا المفهوم إلى الميدان في حزيران/يونيه ١٩٩١ في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز عمليات البرمجة، الذي أعدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )واﻷنشطة التنفيذية( التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Guidelines on the operational implications of the Programme of Action, elaborating on the strategic approach set out in the ACC statement, have been developed with the support of the Consultative Committee on Substantive Questions (Operational Activities) and were issued to resident coordinators and field staff of the system in November 1992. UN ووضعت مبادئ توجيهية بشأن اﻵثار التشغيلية لبرنامج العمل تعالج بالتفصيل النهج الاستراتيجي الوارد في بيان لجنة التنسيق اﻹدارية، وذلك بدعم من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية(، وأرسلت الى المنسقين المقيمين والموظفين الميدانيين التابعين للمنظومة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. UN وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات التي تطبق عليها الترتيبات القديمة.
    ACC also adopted the following statement prepared by CCSQ: UN ١٨ - واعتمدت اللجنة أيضا، البيان التالي الذي أعدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية:
    These programmes will be elaborated by the International Training Centre of ILO at Turin under the guidance of CCSQ and its Advisory Panel on Training. UN وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب.
    ACC also adopted the following statement prepared by CCSQ: UN ٦٢ - واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا البيان التالي الذي أعدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية:
    These programmes will be elaborated by the International Training Centre of the ILO at Turin under the guidance of CCSQ and its Advisory Panel on Training. UN وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب.
    In accordance with paragraph 53 of General Assembly resolution 47/199, CCSQ reviewed in March 1993 a draft work plan on the implementation of the resolution over the next three years. UN ٧ - ووفقا للفقرة ٥٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية في أذار/مارس ١٩٩٣ مشروع خطة عمل بشأن تنفيذ القرار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    CCSQ considered the report of the Task Force on progress made and the implications of the guidelines for the implementation of the new arrangements. UN ١٣ - نظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية في تقرير فرقة العمل عن التقدم المحرز وعما يترتب على المبادئ التوجيهية من آثار في الترتيبات الجديدة.
    CCSQ took note of paragraph 25 of General Assembly resolution 47/199 and noted in particular that its provisions on decentralization and delegation of authority were addressed primarily to governing bodies. UN ١٥ - وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما بالفقرة ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ ولاحظت بصورة خاصة أن أحكامها المتعلقة باﻷخذ باللامركزية وبتفويض السلطة تستهدف أساسا هيئات الادارة.
    CCSQ/OPS undertook to monitor the relevance and impact of various guidelines issued with the aim of enhancing field-level collaboration between organizations of the system. UN ١٦ - وقامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية/اﻷنشطة التنفيذية برصد مدى أهمية وتأثير المبادئ التوجيهية المختلفة الصادرة بهدف تعزيز التعاون بين مؤسسات المنظومة على المستوى الميداني.
    An open-ended working group of the JCGP has been created to address the two issues and CCSQ will take follow-up action in the light of its recommendations. UN وقد تم تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تابع للفريق الاستشاري المشترك المعنى بالسياسات لتناول هاتين المسألتين. وستتخذ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية إجراءات المتابعة على ضوء توصيات الفريق العامل.
    A senior-level seminar was held on the subject under the auspices of CCSQ/OPS. UN وعقد حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع تحت رعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية(.
    In accordance with paragraph 53 of General Assembly resolution 47/199, CCSQ reviewed in March 1993 a draft work plan on the implementation of the resolution over the next three years. UN ٥١ - ووفقا للفقــرة ٥٣ من قرار الجمعية العامــة ٤٧/١٩٩، استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية في آذار/مارس ١٩٩٣ مشروع خطة عمل بشأن تنفيذ القرار على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    CCSQ/OPS reviewed a number of issues in national capacity-building. UN ٥٦ - استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( عددا من المسائل في مجال بناء القدرات الوطنية.
    It had two components comprising a cluster of tasks dealing with programme and related policy matters (Consultative Committee on Substantive Questions (Programme Matters)) and with operational activities (Consultative Committee on Substantive Questions (Operational Activities)). UN وكانت تتكون من عنصرين يشملان مجموعة من المهام المتعلقة بالمسائل البرنامجية ومسائل السياسة العامة المتصلة بها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )المسائل البرنامجية(، وباﻷنشطة التنفيذية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )المسائل التنفيذية(.
    It had two components comprising a cluster of tasks dealing with programme and related policy matters (Consultative Committee on Substantive Questions (Programme Matters)) and with operational activities (Consultative Committee on Substantive Questions (Operational Activities)). UN وكانت تتكون من عنصرين يشملان مجموعة من المهام المتعلقة بالمسائل البرنامجية ومسائل السياسة العامة المتصلة بها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )المسائل البرنامجية(، وباﻷنشطة التنفيذية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )المسائل التنفيذية(.
    In the view of some ACC members, the report should have elaborated further on the potential of various mechanisms relating to operational activities, like the Consultative Committee on Substantive Questions (Operational Activities) (CCSQ (OPS)), the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), country-level round-table meetings, and national cooperation assessment and programmes. UN ٧ - وكان من رأي بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية أن التقرير كان ينبغي أن يتناول بمزيد من الاستفاضة إمكانات مختلف اﻵليات المتصلة باﻷنشطة التنفيذية، مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية(، والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واجتماعات المائدة المستديرة على الصعيد القطري، وتقييمات وبرامج التعاون الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus