"اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee on Procurement
        
    • the UNDP Advisory Committee on Procurement
        
    the Advisory Committee on Procurement (ACP) has endorsed this. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة.
    The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. UN وتصادق أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على صحة الطلبات وتُودع في السجل قبل بدء مداولات اللجنة.
    241. The Board reviewed the Advisory Committee on Procurement statistics on the approval of submissions made to it. UN 241 - قام المجلس باستعراض إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشأن الموافقة على الطلبات المقدمة إليها.
    (ii) Engage experts to assist the Advisory Committee on Procurement and Regional Advisory Committees on Procurement in the review of submissions for specialized goods and services; UN ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛
    Lack of monitoring and control tools in respect of submissions to the Advisory Committee on Procurement UN انعدام أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Submissions to the Advisory Committee on Procurement UN عرض الطلبات على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    There was a decrease in the first-time approval of procurement contracts by the Advisory Committee on Procurement owing to quality concerns and lack of essential documentation in the procurement submissions. UN وانخفض مستوى موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على عقود الشراء من البداية اعتبارا لشواغل تتعلق بالجودة والافتقار للوثائق الأساسية في عروض المشتريات.
    (iii) Revisit the reporting lines and functions of the chairperson of the Advisory Committee on Procurement and the chairpersons of the Regional Advisory Committees on Procurement; UN ' 3` إعادة النظر في التسلسل الرئاسي ومهام الرئيس في اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات وفي اللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات؛
    (v) Develop a tracking system to identify any failure to submit cases to the Advisory Committee on Procurement (ACP) as well as to monitor compliance with conditions set by the Chief Procurement Officer when approving contract awards; UN ' 5` تطوير نظام تتبع للكشف عن أي حالات لا تُقدَّم إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات ورصد مدى الامتثال للشروط التي يضعها كبير موظفي المشتريات عند الموافقة على إرساء العقود؛
    Consequently, the workload of the Advisory Committee on Procurement at UNDP headquarters was reduced markedly. B. Collective pricing agreements and e-procurement UN ونتيجة ذلك، خُفضت كمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخفيضا كبيرا.
    In 18 reports, shortfalls regarding the Contracts, Assets and Procurement Committee or the Advisory Committee on Procurement were noted. UN ولوحظت في 18 تقريرا أوجه نقص تتعلق بأداء اللجنة المعنية بالعقود والأصول والمشتريات أو اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    In having this clause, some country offices did not submit proposals to the contracts, assets and procurement committee and to the Advisory Committee on Procurement for awarding contracts, as they understood that this requirement had been dispensed with. UN وبوجود هذا الشرط، لم تقدم بعض المكاتب القطرية اقتراحات إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات وإلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لمنح عقود لأنها فهمت أن هذا الشرط كان قد جرى إلغاؤه.
    Improvements were required in the accuracy and quality of contracts submitted to the Advisory Committee on Procurement in order to ensure timely contract approval. UN وقد طُلب إجراء تحسينات على العقود المقدمة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات من حيث دقتها وجودتها لكفالة الموافقة على العقود في الوقت المناسب.
    227. Adequate monitoring controls have not yet been fully implemented to mitigate the splitting of purchase orders, which might have occurred to avoid the Advisory Committee on Procurement approval process. UN 227 - ولم يجر بعد بشكل كامل الأخذ بضوابط رصد كافية للحد من عملية تقسيم أوامر الشراء، التي يمكن أن يعزى السبب فيها إلى الرغبة في تفادي الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    242. UNDP agreed with the Board's recommendation that it provide additional training to country offices that were experiencing problems with submissions made to the Advisory Committee on Procurement. UN 242 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يوفر البرنامج تدريبا إضافيا للمكاتب القطرية التي تعاني من مشاكل فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    (i) For procurements of high value or of a complex nature, have the solicitation documents reviewed and cleared by the Procurement Support Office or by the Advisory Committee on Procurement and the Regional Advisory Committees on Procurement; UN ' 1` بالنسبة للمشتريات العالية القيمة أو ذات الطابع المعقّد، يُستعان بمكتب دعم المشتريات، أو اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات، لاستعراض مستندات طلب تقديم العروض وإجازتها؛
    Initial efforts have been focused on collecting procurement lead-time statistics for key procurement contracts presented to the Advisory Committee on Procurement and the implementation of an online tool to monitor and shorten the lead time for the submission of procurement documents to the Committee. UN ورُكزت الجهود الأولية على جمع إحصاءات تتعلق بمهلة الشراء فيما يخص عقود الشراء الرئيسية المعروضة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات ووضع أداة على شبكة الإنترنت لرصد وتقليص مهلة تقديم وثائق المشتريات إلى اللجنة.
    124. In mid-1999 UNDP appointed two staff members with environmental and green procurement backgrounds to the Advisory Committee on Procurement. UN 124 - وفي منتصف عام 1999، عيَّن البرنامج الإنمائي موظفين اثنين في اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لهما دراية بالمسائل البيئية والمشتريات المراعية للبيئة.
    For example, procurement transactions exceeded established stipulated thresholds were not submitted for review; members of the Contracts, Assets and Procurement Committee were not appropriately appointed and/or rotated; and effective follow-up on the recommendations of the Advisory Committee on Procurement was required. UN وعلى سبيل المثال، لم تقدم عمليات الشراء التي تتجاوز العتبات المقررة المنصوص عليها ليجري استعراضها؛ ولم يتم تعيين و/أو تناوب أعضاء اللجنة المعنية بالعقود والأصول والمشتريات بشكل سليم؛ ويتعين متابعة توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشكل فعلي.
    the Advisory Committee on Procurement ensures that procurement proposals above prescribed limits, or with exceptional provisions, are in compliance with procurement guidelines and financial regulations and rules, thus mitigating UNDP procurement risks. UN وتكفل اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات امتثال مقترحات الشراء التي تتجاوز الحدود المقررة، أو تقترن بأحكام استثنائية، للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشتريات وللنظام المالي والقواعد المالية، مما يخفف من حدة المخاطر المرتبطة بالشراء في البرنامج الإنمائي.
    In procurement, UNDP revised its policies on procurement ethics and launched an online tool for the UNDP Advisory Committee on Procurement, `ACP Online', which was instrumental in preparing the organization to manage its growing procurement portfolio. UN ففي مجال الشراء، نقح البرنامج الإنمائي سياساته بشأن أخلاقيات الشراء وافتتح موقعا على الإنترنت لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات التابعة لبرنامج الإنمائي - هو ACP Online - وهو موقع كان مفيدا في إعداد المنظمة لتدبير حافظة مشتريات متنامية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus