"اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee and the Fifth Committee
        
    • ACABQ and the Fifth Committee
        
    Furthermore, the roles of the Advisory Committee and the Fifth Committee had become blurred, leading to duplication and frustration on all sides. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.
    Additional information was provided to the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Drafts have been provided to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    In that resolution, the Assembly recognized the important role of the Committee in planning and programmatic matters and decided that matters concerning resource requirements would fall under the purview of only the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وأقرت الجمعية في ذلك القرار بأهمية الدور الذي تؤديه اللجنة في المسائل التخطيطية والبرنامجية وقررت أن تدخل المسائل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد ضمن اختصاص اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة فقط.
    Because those two problems precluded the possibility of further consideration both by ACABQ and the Fifth Committee, there was no alternative to postponing the deadline for taking a final decision on the financing of the account. UN ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب.
    As for results-based budgeting, the Secretariat was aware that the process must be further improved, and it intended to rely on the comments of the Advisory Committee and the Fifth Committee in that process. UN وفيما يتعلق بالميزنة المرتكزة على النتائج، تدرك الأمانة العامة أنه لا بد من زيادة تحسين العملية وتعتزم الاعتماد في ذلك على ملاحظات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    As the Secretary-General had proposed earlier, it would be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وعلى نحو ما اقترحه الأمين العام من قبل، يصبح النظر في الميزانية البرنامجية من مشمولات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Such proposals should be submitted earlier in order to enable the Advisory Committee and the Fifth Committee to consider thoroughly their financial and programme aspects. UN فمثل هذه المقترحات ينبغي تقديمها في وقت مبكر حتى تتمكن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من استيفاء النظر في جوانبها المالية والبرنامجية.
    He noted that he had brought the issue to the attention of the Advisory Committee and the Fifth Committee at the previous session. UN ٥٧ - وأشار إلى أنه كان قد وجه انتباه اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة إلى المسألة في الدورة السابقة.
    the Advisory Committee and the Fifth Committee must work on the basis that elections would proceed as agreed in the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo. UN ويجب أن تعمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة معا على أساس أن تجري الانتخابات على النحو المتفق عليه في الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That report has yet to be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. The Advisory Committee is of the view that until that report is considered, the Fifth Committee may wish to defer action on granting the exception for the payment of travel and subsistence to the governmental representatives to the two meetings of the Standing Advisory Committee. UN ولم تنظر اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في هذا التقرير بعد، وترى اللجنة الاستشارية أنه لحين النظر في هذا التقرير، فإن اللجنة الخامسة قد تود إرجاء اتخاذ إجراء بشأن منح استثناء لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين في اجتماعي اللجنة الاستشارية الدائمة.
    In view of the foregoing, it is currently anticipated that the final performance information for the Operation could be prepared and submitted to the Advisory Committee and the Fifth Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وبالنظر إلى ما سلف ذكره، من المتوقع حاليا أن يصبح في اﻹمكان إعداد المعلومات النهائية المتعلقة باﻷداء الخاص بالعملية وتقديمها إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    17. In his meeting with the Chairman of the WTO Committee on Budget, Finance and Administration, he had given an assurance that the Advisory Committee and the Fifth Committee were both committed to the smooth and effective operation of ITC. UN ١٧ - واضاف أنه تعهد في اجتماعه مع رئيس لجنة الميزانية والمالية واﻹدارة في منظمة التجارة العالمية بالتزام اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بانتظام وفعالية عمل مركز التجارة الدولية.
    23. The number of regular budget posts proposed for 1998-1999 would become clearer following consideration of document A/52/303 by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN ٢٣ - وأضاف أن عدد الوظائف المقترحة في الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون أوضح بعد أن تنظر اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في الوثيقة A/52/303.
    Upon enquiry, the Committee was informed that Headquarters had received the plan in September 2001, after the Advisory Committee and the Fifth Committee had reviewed the estimates for 2001/02. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن المقر تسلم الخطة في أيلول/سبتمبر 2001 بعد أن استعرضت اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة تقديرات 2001/2002.
    It was in the context of their consideration of the actual budget proposals that the Advisory Committee and the Fifth Committee would be best able to determine the effect, on decision-making, of any proposed change in the content and structure of the proposed budget. UN فعندما يحين الوقت لدراسة المقترحات الملموسة المتعلقة بالميزانية تستطيع اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة أن تقدما رأيهما في آثار القرارات المترتبة على هذا التعديل أو ذلك الذي تم إدخاله على مضمون أو شكل الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee for Programme and Coordination had endorsed the report on the new system, and it would soon come before the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN ٩ - وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق أقرت التقرير المقدم عن النظام الجديد، وأنه سيُعرض قريبا على اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Therefore, the financial resources from the regular budget, as approved by the General Assembly, would be given in the form of a grant from the United Nations Secretariat to the new entity, following approval by the Advisory Committee and the Fifth Committee of itemized and detailed budget proposals submitted by the entity. UN ومن ثم، ستقدم الموارد المالية من الميزانية العادية، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة، في شكل منحة تعطيها الأمانة العامة للأمم المتحدة للهيئة الجديدة، عقب موافقة اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة على مقترحات الميزانية المفصلة المقدمة من الهيئة.
    While the Budget Office of the Department of Management had an important role to play in ensuring that individual departments' proposals were realistic and consistent, OIOS should have the independence to submit its proposals directly to the Advisory Committee and the Fifth Committee through the Secretary-General. UN وبينما يضطلع مكتب الميزانية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بدور هام لكفالة واقعية واتساق مقترحات الإدارات، كل على حدة، فإنه ينبغي للمكتب أن يكون مستقلا في طرح مقترحاته مباشرة على اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة عن طريق الأمين العام.
    In its comments, the Board indicated that the change would lead to the production of an increased number of financial statements and that there was a need to deal with the implications of annual accounts and reporting for the work of the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وأشار المجلس، في تعليقاته، إلى أن هذا التغيير سيؤدي إلى زيادة عدد البيانات المالية المقدمة، وأن هناك حاجة لمعالجة الآثار التي ستتعرض لها أعمال اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة نتيجة إعداد الحسابات وتقديم التقارير سنوياً.
    For years, ACABQ and the Fifth Committee had considered how best to treat the additional resources required to cover currency fluctuations and inflation. UN وما برحت اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة تتدارسان، منذ سنوات عديدة، أفضل السبل لمعالجة مسألة الموارد اﻹضافية اللازمة من أجل استيعاب التضخم والتقلبات في أسعار الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus