"اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNECA
        
    • the United Nations Economic Commission for Africa
        
    • the Economic Commission for Africa
        
    UNECA and AfDB and their partners to support and implement these initiatives and develop the other pillars of the SHaSA; UN يدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وشركاءهما إلى دعم هذه المبادرات وتنفيذها، وإعداد الركائز الأخرى لاستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    The following United Nations offices and bodies were represented at the Meeting: Office of the Special Coordinator for Africa and the LDCs; UNDP; and UNECA. UN وكانت مكاتب وهيئات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الاجتماع: مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    Data on ODA flows to Africa is from UNECA (2006b). UN البيانات عن تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة (2006b).
    (ii) Complete relocation of UNOAU to headquarters of the United Nations Economic Commission for Africa UN ' 2` اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    Dr. Zwade is PRODEFA's permanent representative to the United Nations Economic Commission for Africa. UN والدكتور زوادي هو الممثل الدائم لمؤسسة حقوق الأسرة لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    To this end, UNECA suggested the establishment of a commission that would be tasked with coordinating international, regional and national efforts to address the negative effects of illicit financial outflows on the social and economic development of the continent. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اقترحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة إنشاء لجنة تضطلع بمهمة تنسيق الجهود الدولية والإقليمية والوطنية المبذولة للتصدي للآثار السلبية للتدفقات المالية غير المشروعة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للقارة.
    UNECA and the African Union Commission (2008). UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي(2008).
    UNCTAD also coordinated the Geneva launch of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) annual report entitled Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, and of the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) publication entitled Economic Report on Africa 2010. UN كما نسق الأونكتاد الإعلان عن التقرير السنوي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعنون الاستقصاء الاقتصادي والاجتماعي لآسيا والمحيط الهادئ، وعن منشور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة المعنون تقرير اقتصادي عن أفريقيا، 2010.
    Organization of a workshop on mineral wealth management (19 - 20 May 2005) in Uganda in cooperation with the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). UN :: تنظيم حلقة عمل بشأن إدارة الثروات المعدنية (19-20 أيار/مايو 2005) بأوغندا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    UNCTAD also supported a workshop on the formulation and modalities for adoption of the Legal and Regulatory Framework for the Knowledge Economy, organized by the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). UN ودعم الأونكتاد أيضاً حلقة عمل بشأن صياغة الإطار القانوني والتنظيمي لاقتصاد المعرفة وطرائق اعتماده، نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة().
    4. The 2010 report entitled Mutual Review of Development Effectiveness in Africa: Promise and Performance, published jointly by OECD and the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA), indicates that there has been very slow progress in meeting most of the targets set in the Paris Declaration. UN 4- ويبيّن تقرير عام 2010 المعنون " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا: الوعد والأداء " ، الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة أن التقدم نحو الوفاء بمعظم الأهداف المحددة في إعلان باريس كان بطيئاً للغاية().
    It was translated into French by UNECA, and is being translated into Arabic by the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and into Spanish by ECLAC. UN وقد قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بترجمته إلى اللغة الفرنسية وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) بترجمته إلى العربية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بترجمته إلى الإسبانية.
    The attainment of MDG 1 requires an estimated sustained gross domestic product (GDP) growth rate of at least 7 per cent and an increase in the investment GDP ratio to 25 per cent (UNECA 1999). UN ويتطلب تحقيق الهدف 1 نسبة نمو مستقر في الناتج المحلي الإجمالي تقدر على الأقل بـ 7 في المائة ، وزيادة في معدل الاستثمار إلى الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 25 في المائة (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة 1999).
    REQUESTS the AU Commission , in collaboration with the United Nations Commission for Africa (UNECA) and the RECs, to accelerate the elaboration of a full EPA template to be used as a guideline by all African countries / groups negotiating full EPAs; UN 7 - يطلب من مفوضية الاتحاد الإفريقي أن تعمل بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة والمجموعات الاقتصادية الإقليمية على الإسراع بوضع نموذج لاتفاقيات شراكة اقتصادية كاملة يستخدم كخطوط إرشادية من قبل جميع البلدان/المجموعات الإفريقية المتفاوضة بخصوص اتفاقيات الشراكة الاقتصادية الكاملة؛
    Furthermore, it has increased collaboration with the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) on NEPAD matters. UN وعلاوة على ذلك، عزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Furthermore, it has increased collaboration with the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) on NEPAD matters. UN وعلاوة على ذلك، عزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    3.2 Complete relocation of UNOAU to headquarters of the United Nations Economic Commission for Africa UN 3-2 اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    The African Union Commission (AUC) was requested to work with the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) and the African Development Bank (AfDB) to develop and implement a major plan on climate change and development in Africa. UN وطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تعمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي على وضع وتنفيذ خطة رئيسية بشأن تغير المناخ والتنمية في أفريقيا.
    The creation of the New Partnership for African Development has also led to tighter cooperation between the United Nations Economic Commission for Africa and UNDP. UN كذلك أدى تشكيل الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية إلى تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    The role of the United Nations Economic Commission for Africa and other United Nations agencies in enhancing the capacity of the African Union Commission to respond to the objectives and targets set will be important. UN وسيكون دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في النهوض بقدرة لجنة الاتحاد الأفريقي على الاستجابة للأغراض والأهداف الموضوعة أمرا هاما.
    The expertise of the Economic Commission for Africa of the United Nations is particularly beneficial for the Secretary-General of the OAU in his efforts to draw up various strategies for integration within the continent. UN وخبرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة تفيد بشكل خاص الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية في جهودها الرامية إلى وضع استراتيجيات مختلفة للاندماج داخل القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus