"اللجنة البرلمانية الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Parliamentary Standing Committee
        
    • Nitijela's Standing Committee on
        
    • Permanent Parliamentary Commission
        
    • the Nitijela's Standing Committee
        
    To fulfil the commitments of NAP, the Parliamentary Standing Committee for MoWCA has been established. UN ووفاء بالالتزامات بموجب خطة العمل الوطنية أُنشئت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل.
    His Excellency Mr. Akta Ru Zzaman, MP, Chairman of the Parliamentary Standing Committee of the Ministry of Housing and Public Works of Bangladesh UN سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش
    The Bill is presently being examined by the Parliamentary Standing Committee and its recommendations are awaited. UN ومشروع القانون معروض حالياً على اللجنة البرلمانية الدائمة التي لم تصدر توصياتها بعد.
    Members of the Nitijela's Standing Committee on Judiciary and Governmental Relations were able to hold public hearings with Marshallese communities residing in Springdale, Arkansas, and Honolulu, Hawaii. UN وتسنى لأعضاء اللجنة البرلمانية الدائمة للعلاقات بين السلطة القضائية والحكومة الاستماع إلى جماعات مواطني جزر مارشال المقيمة في سبرينغديل، بأركانسا، وهونولولو بهاواي.
    The Draft Law was then approved by the Great and General Council (Parliament) in the first reading on 13 May 2014 and submitted to the competent Permanent Parliamentary Commission for its examination and approval. UN وبعد ذلك حصل مشروع القانون على موافقة المجلس النيابي الكبير العام (البرلمان) في مرحلة القراءة الأولى، في 13 أيار/مايو 2014، ثم أحيل إلى اللجنة البرلمانية الدائمة المختصة، بغرض دراسته والموافقة عليه.
    Presentation to the Parliamentary Standing Committee on Child Marriage Bill. UN :: تقديم عرض إلى اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بمشروع قانون زواج الأطفال.
    The authors quote a recommendation issued by the Parliamentary Standing Committee that the Government remove the PRRA from the jurisdiction of Citizenship and Immigration Canada officials and instead mandate the IRB to carry out PRRAs. UN ويستشهد صاحبا البلاغ بتوصية قدمتها اللجنة البرلمانية الدائمة باستبعاد عملية تقييم المخاطر قبل الترحيل من اختصاصات مسؤول الهجرة والجنسية في كندا، وإسنادها إلى مجلس الهجرة واللاجئين.
    Additionally, on 26 April, the Parliamentary Standing Committee on Security and Foreign Policy held a meeting to discuss economic security issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالأمن والسياسة الخارجية اجتماعا لمناقشة القضايا المتعلقة بالأمن الاقتصادي.
    In addition, the Parliamentary Standing Committee, to which most bills were referred for detailed scrutiny before being considered and adopted by Parliament, had recently submitted a report on the bill suggesting that councils should be established at the district, state and national levels to monitor and supervise relief and rehabilitation measures. UN وأضاف أن اللجنة البرلمانية الدائمة التي تحال إليها معظم مشروعات القوانين لفحصها فحصا مفصلا قبل عرضها على البرلمان وإقراره لها قدمت مؤخرا تقريرا عن مشروع القانون جاء به أنه ينبغي إنشاء مجالس على مستوى المناطق والولايات وعلى المستوى الوطني لرصد تدابير الإغاثة وإعادة التأهيل والإشراف عليها.
    For the first time, a woman has been appointed as the Deputy Leader of the House in Parliament and a woman MP has been appointed as the Chairperson of the Parliamentary Standing Committee on MoWCA. UN ولأول مرة، عُينت امرأة في منصب نائب رئيس البرلمان وعُينت امرأة عضو في البرلمان رئيسة اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل.
    In pursuance of the recommendation of the Parliamentary Standing Committee on MoSW, the Ministry is going to lower the age limit of women from 65 to 62 years for entitlement for old age allowance. UN وعملا بتوصية اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة الرعاية الاجتماعية، سوف تخفض الوزارة حد سن الأهلية لاستحقاق بدل التقدم في السن للمرأة من 65 سنة إلى 62 سنة.
    In fact the Parliamentary Standing Committee on Appointments consciously and deliberately encourages civil society to ensure there is gender, ethnic, geographic and religious balance in their nominations to the Committee. UN والواقع أن اللجنة البرلمانية الدائمة لتعيين أعضاء اللجان تشجع المجتمع المدني بصورة واعية ومباشرة على وجود توازن جنساني وإثني وجغرافي وديني في مرشحيها للجان.
    Presentation to the Parliamentary Standing Committee of the Ministry of Human Resource and Development on " Self Help Groups and Micro Credit " . UN :: تقديم عرض إلى اللجنة البرلمانية الدائمة التابعة لوزارة الموارد البشرية والتنمية بشأن " مجموعات المساعدة الذاتية والائتمان البالغ الصغر " .
    12. Guyana expects to appoint the members of the Parliamentary Standing Committee to Oversight the Security Sector on the return from parliamentary recess. UN 12- وتتوقع غيانا أن تعين الأعضاء في اللجنة البرلمانية الدائمة للرقابة على قطاع الأمن عند عودة البرلمان إلى الانعقاد بعد العطلة().
    A bill titled " National Human Rights Commission Bill, 2009 " has now been introduced before the Parliament, which is under scrutiny of the Parliamentary Standing Committee for the Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs. UN ومعروض على البرلمان حالياً مشروع قانون بعنوان " مشروع قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، 2009 " قدمته وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية وهو قيد نظر اللجنة البرلمانية الدائمة.
    Issues pertaining to economic security were discussed at a meeting organized on 26 April 2012 by the Parliamentary Standing Committee on Security and Foreign Policy. UN وجرت مناقشة القضايا ذات الصلة بالأمن الاقتصادي في اجتماع نظمته يوم 26 نيسان/أبريل 2012 اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالأمن والسياسة الخارجية.
    Members of the Nitijela's Standing Committee on Judiciary and Governmental Relations were able to hold public hearings with Marshallese communities residing in Springdale, Arkansas, and Honolulu, Hawaii. UN وتسنى لأعضاء اللجنة البرلمانية الدائمة للعلاقات بين السلطة القضائية والحكومة الاستماع إلى جماعات مواطني جزر مارشال المقيمة في سبرينغديل، بأركانسا، وهونولولو بهاواي.
    76. In addition, on 25 October 2013 the Ministry of Health and Social Security presented, in first reading, the Law " National Observatory on the Family " , which is pending examination by the competent Permanent Parliamentary Commission. UN 76- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، مشروع قانون " المرصد الوطني للشؤون الأسرية " ، الذي ينتظر استعراضه في مرحلة القراءة الأولى من قبل اللجنة البرلمانية الدائمة المختصة.
    79. On 13 January 2014, the parliamentary procedure was started to approve the Draft Law " Law on Publishing and the profession of media operators " , which is currently pending examination by the competent Permanent Parliamentary Commission. UN 79- وفي 13 كانون الثاني/يناير 2014، بدأت الإجراءات البرلمانية المتعلقة بالموافقة على مشروع القانون المعنون " قانون المنشورات ومهنة مشغلي وسائط الإعلام " ، المعروض الآن على اللجنة البرلمانية الدائمة المختصة من أجل النظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus