"اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive Committee on Humanitarian Affairs
        
    • and Executive Committee on Humanitarian Affairs
        
    • ECHA
        
    • the Executive Committee for Humanitarian Affairs
        
    The concluding comments of the Task Force were made available to the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN وقُدمت التعليقات الختامية التي أعدتها فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN كما يرأس المنسق اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    (iii) Meetings of the Executive Committee on Humanitarian Affairs [1] UN ' 3` اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية [1]
    Through the use of more detailed annotated agendas outlining possible action points, the meetings of the Executive Committee on Humanitarian Affairs have become more action-oriented. UN وعن طريق استخدام جداول أعمال مشروحة وأكثر تفصيلا تبين نقاط العمل الممكنة، تعزز المنحى العملي لاجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Both OIOS and the working group set up by the Executive Committee on Humanitarian Affairs were encouraged to pursue their efforts towards full implementation of the Secretary-General's Bulletin. UN وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية يشجعان على متابعة جهودهما صوب التنفيذ الكامل لنشرة الأمين العام.
    On a different note, we look forward to the recommendations of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on issues concerning the transition from relief to development. UN وفي سياق آخر، نتطلع قدما إلى توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن القضايا المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    In addition, core group meetings of key members of the Executive Committee on Humanitarian Affairs occur on an ad hoc basis as needed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظم على أساس مخصوص،حسب الحاجة، اجتماعات أفرقة أساسية للأعضاء الرئيسيين في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Following the report of the Executive Committee on Humanitarian Affairs on integrated missions, UNICEF participated in the inter-agency review of the integrated mission planning process to help further improve the effectiveness of the United Nations system to assist countries with the transition to peace. UN ففي أعقاب تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية عن البعثات المتكاملة، شاركت اليونيسيف في استعراض مشترك بين الوكالات لعملية تخطيط البعثات المتكاملة للمساعدة على زيادة تحسين فعالية منظومة الأمم المتحدة لمساعدة البلدان على المرور من الفترة الانتقالية إلى فترة السلام.
    Finally, as part of the same reform programme, the Secretary-General established the Executive Committee on Humanitarian Affairs, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator and meets on a monthly basis in New York, bringing together the humanitarian, development, political and peacekeeping pillars of the United Nations system within the context of humanitarian relief consultations. UN وأخيرا، وفي إطار نفس البرنامج الإصلاحي، أنشأ الأمين العام أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية التي يرأسها منسق الإغاثة الطارئة وتجتمع شهريا في نيويورك، وتجمع أركان الشؤون الإنسانية والإنمائية والسياسية والمتعلقة بحفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة في سياق مشاورات الإغاثة الإنسانية.
    Welcoming the invitation from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator for the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to participate in the Executive Committee on Humanitarian Affairs in view of the important role of shelter in humanitarian operations and reconstruction programmes, UN وإذ يرحب بالدعوة الموجهة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الكوارث إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للمشاركة في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية بالنظر إلى أهمية دور المأوى في العمليات الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل،
    Welcoming the invitation by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator for the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to participate in the Executive Committee on Humanitarian Affairs in view of the important role of shelter in humanitarian operations and reconstruction programmes, UN وإذ يرحب بالدعوة التي وجهها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الكوارث إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للمشاركة في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية بالنظر إلى أهمية دور المأوى في العمليات الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل،
    the Executive Committee on Humanitarian Affairs, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and the United Nations Development Group will hold a joint emergency meeting on Afghanistan on Monday, 19 November 2001, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 7. UN ستعقد اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اجتماعا طارئا مشتركا بشأن أفغانستان يوم الاثنين، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من الساعة 00/15 إلى 00/17 في غرفة الاجتماعات 7.
    the Executive Committee on Humanitarian Affairs used a similar method in 1999/2000 to review best practices at the field level before producing its policy paper on disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي الفترة 1999-2000، اتبعت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية طريقة مماثلة بغية استعراض أفضل الممارسات على الصعيد الميداني، ثم وضعت ورقة السياسة العامة الخاصة بها بشأن نزع السلاح والتسريع وإعادة الإدماج.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should enhance the functioning of the Executive Committee on Humanitarian Affairs, in particular by complementing information-sharing with more pronounced action-oriented decision-making, and by focusing its agenda (para. 46, recommendation SP-99-001-3). UN ينبغي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يحسن من أداء اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية ولا سيما من خلال تعزيز اتخاذ القرارات العملية والتركيز على جدول أعمالها إضافة إلى تبادل المعلومات (الفقرة 46، التوصية (SP-99-001-3.
    21. While welcoming the measures being developed through the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the vesting of specific responsibilities in resident and humanitarian coordinators, he was concerned that inadequate complaint procedures and victim support mechanisms could lead to underreporting of incidents. UN 21 - وأضاف أنه يرحب بالتدابير التي تعد من خلال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية وبتكليف المنسقين الإنسانيين والمقيمين بمسؤوليات محددة فإن ما يشغله هو عدم ملائمة إجراءات الشكوى وآليات دعم الضحايا بما يؤدي إلى النقص في حالات الإبلاغ عن الحوادث.
    16. The Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, which was established jointly in 2005 by the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security, was an outgrowth of the work of the Inter-Agency Standing Committee on the issue. UN 16 - في عام 2005 اشتركت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية مع اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في إنشاء فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، المنبثقة عن أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن هذه المسألة.
    20.4 Within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Policy Development and Advocacy Branch and the Inter-Agency Standing Committee and Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat. UN 20-4 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية فرع وضع السياسات العامة وأنشطة الدعوة واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وأمانة اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    UNDG/ECHA (2013) UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية (2013)
    12. The office represents the Commissioner-General in regular meetings of inter-agency bodies of which UNRWA is a member, including the Executive Committee for Humanitarian Affairs and various subcommittees of CEB, as well as various task forces and working groups. UN 12 - ويمثل المكتب المفوض العام في الاجتماعات العادية للهيئات المشتركة بين الوكالات التي تكون الأونروا عضوا فيها، بما في ذلك اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية واللجان الفرعية المختلفة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، فضلا عن مختلف فرق العمل والأفرقة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus