"اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR Executive Committee
        
    • the Executive Committee of UNHCR
        
    • UNHCR's Executive Committee
        
    The Committee's report to the UNHCR Executive Committee contained a number of comments relating to the report of the Board. UN وتضمَّن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدداً من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    In addition, Japan is endeavouring to put UNHCR's " Agenda for Protection " and other relevant conclusions of the UNHCR Executive Committee into practice within the scope possible. UN وعلاوة على ذلك، تسعى اليابان إلى وضع " برنامج الحماية " وغيره من استنتاجات اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ذات الصلة موضع التنفيذ ضمن الحدود الممكنة.
    Since the UNHCR Executive Committee had issued its 2006 conclusion on women and girls at risk, the United Kingdom had been committed to and had achieved the inclusion of 10 per cent of cases in each caseload with the resettlement criteria of women at risk. UN وأضافت أنه منذ أن أصدرت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استنتاجاتها لعام 2006 بشأن النساء والبنات المعرضات للخطر، أصبحت المملكة المتحدة ملتزمة بإدراج 10 في المائة من الحالات في كل فئة بمعايير إعادة التوطين للنساء المعرضات للخطر، وحققت ذلك بالفعل.
    It welcomed the conclusion adopted by the Executive Committee of UNHCR on international cooperation and burden and responsibility sharing, and hoped that it would help to ease the heavy burden imposed on developing countries. UN وترحب إيران بالاستنتاج الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن التعاون الدولي وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، وتأمل أن يساعد ذلك على تخفيف الأعباء الثقال المفروضة على البلدان النامية.
    In this respect, it should be noted that other governing bodies, such as the Executive Committee of UNHCR and the Governing Council of UNEP, reviewed in detail the CPC recommendations and monitored their implementation over several years. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن هيئات الإدارة الأخرى، مثل اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، استعرضت على وجه التفصيل توصيات لجنة البرنامج والتنسيق ورصدت تنفيذها على مدى عدة سنوات.
    5. The Inspector General's Office acts as Secretariat for the Oversight Committee, and produces a consolidated annual internal oversight report for UNHCR's Executive Committee. UN 5- ويعمل مكتب المفتش العام كأمانة للجنة المعنية بالرقابة، ويقدم تقريراً سنوياً موحداً عن الرقابة الداخلية إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    25. As a new member of the UNHCR Executive Committee, Croatia stood ready to vigorously uphold international standards and support refugee protection at all levels. UN 25 - واختتم قائلا إن كرواتيا بوصفها عضوا جديدا في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستعدة لأن تتقيد بصرامة بالمعايير الدولية وتدعم حماية اللاجئين على جميع المستويات.
    In this context, the Government of the Republic of Rwanda hopes that the Economic and Social Council, at its substantive session of 2011, will give positive consideration to this official request and make a favourable recommendation to the General Assembly to enlarge the membership of the UNHCR Executive Committee. UN وفي هذا السياق، تأمل حكومة جمهورية رواندا أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2011، نظرة إيجابية في هذا الطلب الرسمي، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بقبول توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    50. The UNHCR Executive Committee was drafting a Conclusion on refugees and asylum-seekers with disabilities. UN 50 - وواصل حديثه قائلاً إن اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقوم بصياغة استنتاج بشأن اللاجئين وطالبي اللجوء ذوي الإعاقة.
    58. She welcomed the decision of the UNHCR Executive Committee to adopt a Conclusion on persons with disabilities. UN 58 - وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتماد استنتاج يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    " UNHCR Executive Committee NGO Consultations " 26-29 September 2006 Geneva, Switzerland. UN (د) ' ' المشاورات بين اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية``، 26-29 أيلول/سبتمبر 2006، في جنيف في سويسرا.
    iv. Fifty-third session, UNHCR Executive Committee (Geneva from 30 Sept.-4 Oct. 2002). UN ' 4` الدورة الثالثة والخمسون، اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (جنيف من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002).
    c Includes regular staff on posts funded under the supplementary programme budget which are not approved by the UNHCR Executive Committee. UN (ج) يشمل الموظفين العاديين الشاغلين لوظائف ممولة من الميزانية البرنامجية التكميلية لم توافق عليها اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee's report to the UNHCR Executive Committee (A/AC.96/1087/Add.1) contained a number of comments relating to the report of the Board. UN وتضمَّن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (A/AC.96/1087/Add.1) عدداً من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    Its importance as a tool of protection, including protection against forcible recruitment, protection of access to basic rights, family reunification of refugees and identification of those in need of special assistance, was acknowledged by the UNHCR Executive Committee in its Conclusion7 adopted in October 2001. UN وأقرّت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الاستنتاج(7) الذي اعتمدته في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001 بأهميته كأداة للحماية، بما في ذلك الحماية من التجنيد القسري وحماية التمتع بالحقوق الأساسية وجمع شمل أسر اللاجئين وتحديد أولئك الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة.
    (ii) Parliamentary documentation: UNHCR Executive Committee: some 10 documents related to assistance issues will be prepared, including the annual programme budget and reports on the inspection and evaluation activities of UNHCR; UNHCR Standing Committee: some 20 conference room papers related to a range of assistance issues; UN `2 ' وثائق الهيئات التداولية: اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: سيعد نحو 10 وثائق متصلة بمسائل المساعدة، بما في ذلك الميزانية البرنامجية السنوية، وتقارير عن أنشطة التفتيش والتقييم وغيرها التي تقوم بها المفوضية؛ اللجنة الدائمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: حوالي 20 ورقة غرفة اجتماعات تتصل بطائفة من المسائل المتعلقة بالمساعدة؛
    The UNHCR Executive Committee has advised States that " in cases where the implementation of an expulsion measure is impracticable, States should consider giving refugee delinquents the same treatment as national delinquents " . 2. Substitution of the expelling State for the expellee in choosing a UN وقد أوصت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدول بأنه " في الحالات التي يتعذر فيها عمليا تنفيذ أحد تدابير الطرد، ينبغي أن تنظر الدول في إمكانية معاملة اللاجئين معاملة الجانحين من رعاياها " ().
    The Chairman of the Executive Committee of UNHCR had visited Sri Lanka in February 2004 and had praised her Government for its efforts and for its collaboration with UNHCR. UN وبينت أن رئيس اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد زار سري لانكا في شباط/فبراير 2004، وأثنى على الجهود التي بذلتها الحكومة وعلى تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee has recently reviewed the UNHCR programme budget for 2005 and has brought to the attention of the Executive Committee of UNHCR the recommendations of the Board of Auditors regarding the need to comply with the directives of the United Nations with regard to common premises in the field. UN وقد استعرضت اللجنة مؤخرا الميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2005 واسترعت انتباه اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بضرورة الامتثال لتوجيهات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمباني المشتركة في الميدان.
    the Executive Committee of UNHCR, in its conclusion No. 102 (LVI) of 2005, called on States to assist stateless persons to give them access to legal remedies to redress statelessness, in particular resulting from the arbitrary deprivation of nationality. UN ودعت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في استنتاجها رقم 102(271) لعام 2005، من جهتها، الدول إلى مساعدة الأشخاص عديمي الجنسية على الاستفادة من سبل الانتصاف القانونية لجبر حالة انعدام الجنسية، وخاصةً تلك الناجمة عن حرمان تعسفي من الجنسية.
    . In 2004 the United Nations High Commissioner for Refugees addressed the First Regular Session of the Executive Board; the WFP Executive Director spoke at UNHCR's Executive Committee and took part in a panel on food security at UNHCR headquarters in Geneva. UN 25 - وفي عام 2004 خاطب المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي؛ وتحدث المدير التنفيذي للبرنامج في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واشترك في لجنة للخبراء بشأن الأمن الغذائي في مقر المفوضية في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus