"اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Steering Committee on
        
    • National Steering Committee for
        
    • of the National Steering Committee
        
    In Ireland, regional committees and advisory entities had been established under the National Steering Committee on Violence against Women. UN وفي أيرلندا، تم إنشاء لجان وكيانات استشارية إقليمية في إطار اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة.
    the National Steering Committee on Sexual Abuse and Exploitation of Children is also established in 2005 comprising both governmental and non-governmental actors to assist in combating the social catastrophe. UN وأنشئت كذلك اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال في عام 2005 وضمت جهات فاعلة حكومية وغير حكومية من أجل المساعدة في مكافحة الكارثة الاجتماعية.
    It is implemented through a national eliminating violence against women taskforce that reports to the National Steering Committee on Gender Equality and Women's Development, and comprising of representatives of violence against women support agencies such as police, health, education, medical services and a number of other stakeholders. UN وتتولى تنفيذ هذه السياسة فرقةُ عمل وطنية معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة تقدم تقاريرها إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وتضم ممثلين عن جهات تُعنى بدعم المرأة وحمايتها من العنف مثل دوائر الشرطة والصحة والتعليم والخدمات الطبية، وجهات معنية أخرى.
    This support has helped to boost the activities of the National Steering Committee for Security Sector Reform. UN وأتاحت أوجه الدعم تلك تعزيز أنشطة اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بعملية إصلاح قطاع الأمن.
    Her Ministry was a member of the National Steering Committee for human rights, which oversaw national policy and institutions in that area. UN وإن وزارتها عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان التي تشرف على السياسات والمؤسسات الوطنية في هذا المجال.
    A major achievement on this front was the establishment of the National Steering Committee on Racial and Religious Harmony, which brings together apex leaders of all major faith and ethnic organizations to dialogue and exchange views. UN وكان الإنجاز الرئيسي على هذه الجبهة تشكيل اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالوئام العرقي والديني، والتي تجمع معا كبار قادة جميع المنظمات الدينية والعرقية الرئيسية للحوار وتبادل الأفكار.
    In addition to the establishment of the National Steering Committee on Violence Against Women, the Government's strategy to prevent and eliminate violence against women involves: UN وفضلا عن إنشاء اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة، فإن استراتيجية الحكومة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه تتضمن ما يلي:
    The Human Rights and Rule of Law Section is involved in advocacy activities in this connection and also serves on the National Steering Committee on Reparations where it provides guidance on the implementation of the recommendations as outlined in the Truth and Reconciliation Commission report. UN ويشارك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في أنشطة الدعوة ويعمل أيضا في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتعويضات حيث يقدم إرشادات بشأن تنفيذ التوصيات كما وردت في تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
    25. In the last few months, the Government, with the support of its partners, has undertaken efforts to revitalize the National Steering Committee on Youth Employment and Empowerment and the Youth Basket Fund. UN 25 - وفي الأشهر القليلة الأخيرة، بذلت الحكومة، بدعم من شركائها، جهودا لتنشيط اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بتوظيف الشباب وتمكينهم والصندوق المشترك للشباب.
    As violence against women was often a hidden crime, his Department had attempted to raise public awareness of the issue through, inter alia, an advertising campaign on the national television and radio stations in conjunction with the National Steering Committee on Violence against Women. UN ولما كان العنف الموجه ضد المرأة جريمة مستترة في الكثير من الأحيان، فإن إدارته حاولت توعية الجمهور بالمسألة بطرق عدة من بينها الاضطلاع بحملة إعلانات في محطات التلفزة والإذاعة اللاسلكية الوطنية بالاقتران مع اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    the National Steering Committee on Human Rights, established in November 2012, was responsible for coordinating human rights activities and monitoring the implementation of the country's commitments. UN وأنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وهي مسؤولة عن تنسيق أنشطة حقوق الإنسان وعن رصد التزامات البلد وتنفيذها.
    218. Realizing the need for concerted action, the National Health Council, under the chairmanship of the Prime Minister, appointed the National Steering Committee on Nutrition in September 1993 to advise on, coordinate and assist in the implementation of a national nutrition programme. UN ٨١٢- إدراكاً للحاجة إلى اتخاذ تدابير متضافرة، قام المجلس الوطني للصحة، برئاسة رئيس الوزراء، بتعيين اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتغذية في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ لتقديم المشورة والتنسيق والمساعدة في تنفيذ برنامج وطني للتغذية.
    Furthermore, support is being provided to the National Steering Committee on Child Rights and Child Protection Training (for RSLAF and the Sierra Leone police), including in the development of training materials for the police. UN وعلاوة على ذلك، يُقدم الدعم إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الطفل والتدريب في مجال حماية الأطفال (بالنسبة للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون)، بما في ذلك وضع مواد تدريبية للشرطة.
    12. He personally chaired the National Steering Committee on Violence against Women, established in 1997, which fostered inter-agency cooperation to raise awareness about the issue, conducted research and monitored the implementation of the recommendations of the Task Force on Violence against Women. UN 12 - وواصل كلامه قائلا إنه شخصيا يرأس اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، وهي لجنة أُنشئت في عام 1997 تُعنى بتشجيع التعاون بين الوكالات للتوعية بهذه المسألة، كما تُعنى بإجراء البحوث، ورصد تنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    46. Mr. O'Sullivan (Ireland) said that the National Steering Committee on Violence against Women, set up in 1997, had drawn on the views of many groups, including NGOs. UN 46 - السيد أو` سَلِفان (إيرلندا): قال إن اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، التي أُنشئت عام 1997، استعانت بآراء جماعات عديدة، من بينها منظمات غير حكومية.
    59. In the implementation of the UPR recommendations related to anti-human trafficking, the Lao Government has established and improved national mechanisms to tackle the problem of human trafficking, implementing projects and cooperation with foreign counterparts to strengthen the work of the National Steering Committee on Anti Human Trafficking. UN 59- في سياق تنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، استحدثت حكومة لاو آليات وطنية للتصدي لمشكلة الاتجار بالبشر وعملت على تحسين هذه الآليات، وتنفيذ مشاريع والتعاون مع نظرائها في خارج البلد بغية تعزيز عمل اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    36. the National Steering Committee on Security Council resolution 1325 (2000) continued to prepare its national action plan, while the Women's Political Platform initiated actions to enhance the political participation of women in local elections. UN 36 - وواصلت اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) إعداد خطة عملها الوطنية، فيما باشر البرنامج السياسي للمرأة اتخاذ إجراءات لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الانتخابات المحلية.
    79. The Philippines has expanded the powers, functions and membership of the National Steering Committee for the Family Week, now known as the National Committee on the Filipino Family. UN 79 - ووسعت الفلبين سلطات اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بأسبوع الأسرة، ومهام اللجنة وعضويتها، وتُعرف اللجنة الآن باسم اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة الفلبينية.
    407. In terms of administrative measures, a National Steering Committee to Combat Child Labour[56] was established (in 1998 the Committee’s name was changed to National Steering Committee for the Prevention and Progressive Elimination of Child Labour and the Protection of Juvenile Workers). UN 407- وفيما يتعلق بالإجراءات الإدارية، أنشئت اللجنة التوجيهية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال() (تم في عام 1998 تغيير اسم اللجنة ليصبح اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بمنع عمل الأطفال والقضاء عليه تدريجياً وبحماية العاملين اليافعين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus