"اللجنة الحكومية المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State Committee on
        
    • the State Commission on
        
    • the State Commission for
        
    • State Committee on the
        
    • the State Committee for
        
    • Government Commission on
        
    • the Governmental Commission on
        
    • Government Committee on
        
    • the Government's Commission on
        
    • Government Committee for
        
    • the Government's Committee on
        
    • the Governmental Commission for Gender
        
    • of the State Committee
        
    • the governmental Committee on
        
    the State Committee on the Family, Women and Children is responsible for monitoring compliance with the Act. UN وتضطلع اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برصد مدى التقيد بهذا القانون.
    The Committee also recommends that the State party ensure appropriate representation of self-identified minorities in the State Committee on Minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان التمثيل الصحيح في اللجنة الحكومية المعنية بالأقليات للأقليات التي تحدد هويتها بنفسها.
    In Azerbaijan, ante mortem data from the families of missing persons is also being collected and transmitted to the State Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons. UN وفي أذربيجان، يجري أيضا جمع بيانات عما قبل الوفاة من أُسر المفقودين ثم إحالتها إلى اللجنة الحكومية المعنية بأسرى الحرب والرهائن والمفقودين.
    They also reported the enforced disappearance of their relatives to the State Commission for Missing Persons in Sarajevo. UN كما أبلغوا اللجنة الحكومية المعنية بالاختفاء القسري في سراييفو عن اختفاء أقاربهم.
    State Committee on the Issues of Azerbaijanis living abroad UN اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الجالية الأذربيجانية في الخارج
    the State Committee for Work with Religious Associations holds various awareness raising events on different religions. UN وتنظم اللجنة الحكومية المعنية بالعمل مع الجمعيات الدينية أنشطة متعددة للتوعية بمختلف الديانات.
    The Committee also recommends that the State party ensure appropriate representation of self-identified minorities in the State Committee on Minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان التمثيل الصحيح في اللجنة الحكومية المعنية بالأقليات للأقليات التي تحدد هويتها بنفسها.
    85. the State Committee on Nationalities, established in 1992, seeks a closer relationship with the Centre for Human Rights. UN ٥٨ - وقال إن اللجنة الحكومية المعنية بالقوميات، المنشأة عام ١٩٩٢، تسعى إلى إقامة علاقة أوثق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    He met with the President, the Deputy Prime Minister and Chairman of the State Committee on Refugees and Internally Displaced Persons, the Minister for Foreign Affairs and with other high-ranking officials. UN والتقى برئيس الدولة ونائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الحكومية المعنية باللاجئين والمشردين داخلياً ووزير الخارجية ومع مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    For the purposes of implementing regional policies for the elimination of gender-based discrimination, in 2003 the State Committee on the Family and Youth began to carry out gender-equality programmes at the provincial level. UN ومن أجل تنفيذ سياسات إقليمية تتعلق بالقضاء على التمييز القائم على الجنس، بدأت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والشباب في عام 2003 تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين على مستوى المقاطعات.
    With the support of the State Committee on Family and Youth and various international organizations, women in villages were establishing credit unions which enabled them to pool financing and set up small enterprises. UN وبدعم من اللجنة الحكومية المعنية بالعائلة والشباب ومن مختلف المنظمات الدولية، تقوم النساء في القرى بإنشاء مصارف للتسليف تُمكِّنهن من تجميع الأموال وإنشاء مشروعات صغيرة.
    40. In March 1996, in accordance with the Presidential Decree, the State Commission on Religious Affairs was established. UN 40 - وفي آذار/مارس 1996، أنشئت اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون الدينية بمرسوم رئاسي.
    25. As noted above, the State Commission on Elaboration of the State Policy for Women's Advancement was established in February, 1998. UN 25 - كما ذكر أعلاه، تم انشاء اللجنة الحكومية المعنية بوضع السياسة الحكومية من أجل النهوض بالمرأة في شباط/فبراير 1998.
    As CoE noted, the CoE-Commissioner was concerned by the low rate of approval of requests for free legal aid by the State Commission for Legal Aid. UN وعلى غرار مجلس أوروبا، أعرب المفوض عن قلقه بشأن انخفاض معدل موافقة اللجنة الحكومية المعنية بالمساعدة القانونية على الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    State Committee on the Issues of Religious Entities UN اللجنة الحكومية المعنية بمسائل الكيانات الدينية
    the State Committee for Family, Women and Children Affairs (SCFWCA) UN اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل
    The Government Commission on Religious Associations; UN اللجنة الحكومية المعنية بالجمعيات الدينية؛
    54. the Governmental Commission on the Rights of the Child in 2010 adopted a national plan of action for juvenile justice reform for the period 2010 - 2015. UN 54- واعتمدت اللجنة الحكومية المعنية بحقوق الطفل في عام 2010 خطة عمل وطنية لإصلاح قضاء الأحداث للفترة 2010-2015.
    As a result, over one hundred girls have received legal, psychological, social and rehabilitation services in the framework of the project implemented by the Government Committee on Women's Issues and Families since 2009. UN ونتيجةً لذلك، تلقّت أكثر من 100 فتاة خدمات مساعدة قانونية ونفسية واجتماعية وخدمات إعادة تأهيل في إطار المشروع الذي تنفذه اللجنة الحكومية المعنية بقضايا المرأة والأسرة منذ عام 2009.
    the Government's Commission on Drug Abuse was established to coordinate the programmes and activities of the Ministries of Health, Justice, Police, Finance, Work and Social Welfare, Education and Foreign Affairs. UN وقد أنشئت اللجنة الحكومية المعنية بإساءة استعمال المخدرات، لتنسيق البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها وزارات الصحة والعدل والشرطة والمالية والعمل والرعاية الاجتماعية والتعليم والشؤون الخارجية.
    The recently created Government Committee for Fighting Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Intolerance is expected to carry out more concrete tasks. UN ومن المتوقع أن تنهض اللجنة الحكومية المعنية بمكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب بمهام أكبر.
    2. Overall the domestic legislation in Tonga has incorporated most of the important provisions pointed out in the Suppression of the Financing of Terrorism, however the Government's Committee on Money Laundering and Financing of Terrorism Activities is currently working on proposed new legislation and amendments to bring our legislative framework into line with international best practice. UN 2 - بوجه الإجمال، يتضمن التشريع المحلي في تونغا معظم الأحكام الهامة المشار إليها في مجال قمع تمويل الإرهاب، بيد أن اللجنة الحكومية المعنية بأنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تعمل حاليا في تشريعات وتعديلات جديدة مقترحة للتوفيق بين إطارنا التشريعي وأفضل الممارسات الدولية.
    In 2005, the Governmental Commission for Gender Equality had been set up and given a one-year mandate to draft a national action plan to strengthen gender equality in Georgia. UN وفي عام 2005، تم إنشاء اللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين وأعطيت ولاية مدتها سنة واحدة لإعداد خطة عمل وطنية تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في جورجيا.
    According to the Charter of the Committee, the mandate of the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan are as follows: UN وفيما يلي مهام ولاية اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل في جمهورية أذربيجان:
    A. Activities of the governmental Committee on Human Rights UN ألف - أنشطة اللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus