"اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Committee on Peace-keeping Operations
        
    • the Special Committee on Peacekeeping Operations
        
    • Special Committee on Peace-keeping Operations and
        
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    Ethiopia participated in the efforts of the Special Committee on Peace-keeping Operations aimed at enhancing the role of those operations in the maintenance of international peace and security. UN وقال إن اثيوبيا تشارك في الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم والرامية إلى تعزيز دور هذه العمليات في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The calendar should accordingly include the meetings of the Special Committee on Peace-keeping Operations as those meetings were too important to be covered in the present ad hoc manner. UN وأنه ينبغي بالتالي إدراج اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم في جدول المؤتمرات، نظرا ﻷهميتها الفائقة التي تسمح بتناولها على أساس كل اجتماع على حدة.
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN واذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    The most appropriate forum for the consideration of some of the issues raised by the Ukrainian proposal might be the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وقد يكون أنسب محفل للنظر في بعض القضايا التي اثارها الاقتراح اﻷوكراني، هو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Welcoming the progress made by the Special Committee on Peace-keeping Operations during its recent sessions, UN واذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم خلال دوراتها اﻷخيرة،
    Report of the Special Committee on Peace-keeping Operations UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    4. the Special Committee on Peace-keeping Operations held six meetings, on 5, 19 and 21 to 23 April and 19 May 1993. UN ٤ - وقـــد عقدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم ست جلسات في ٥ و ٩١ و ١٢ إلى ٣٢ نيسان/ابريل و ١٩ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Recalling further the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations, A/48/173. UN وإذ تشير كذلك إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٣(،
    the Special Committee on Peace-keeping Operations has put forward many sound proposals to enhance effectiveness and efficiency, in both the field and the Secretariat, in the planning, mounting, deployment, command and maintenance of peace-keeping operations. UN وقد قدمت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم مقترحات سليمة لتعزيز الفعالية والكفاءة في الميدان وفي اﻷمانة العامة على السواء، وذلك مجال تخطيط عمليات حفظ السلم واجرائها ووزعها وقيادتها والحفاظ عليها.
    Recalling the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations, 3/ UN وإذ تشير إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٣(،
    24. In conclusion, he reiterated his delegation's support for the work of the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN ٢٤ - وفي الختام، قال المتحدث إنه يكرر دعم وفده لعمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    27. Malaysia supported the proposal for the enlargement of the membership of the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN ٧٢ - وخلص إلى القول بأن ماليزيا تؤيد الاقتراح الداعي إلى زيادة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    It was to be hoped that that issue would be more adequately addressed during the next round of meetings of the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وأعرب عن أمله في أن يتم التصدي لهذه المسألة بالشكل الملائم في الجولة القادمة من اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    His delegation also supported the view of the Special Committee on Peace-keeping Operations that the Secretary-General should initiate a dialogue with Member States on possible additional safety measures. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفده لرأي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم الذي مؤداه أنه ينبغي لﻷمين العام أن يشرع في إجراء حوار مع الدول اﻷعضاء عن التدابير اﻹضافية المحتملة للسلامة.
    That was the reason for the establishment of the Special Committee on Peace-keeping Operations, which had studied the possibilities of strengthening United Nations activities to address the problems of peace-keeping. UN وذلك ما دعا إلى إنشاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم التي درست إمكانيات دعم أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل مواجهة مشكلات حفظ السلم.
    He supported the recommendation of the Special Committee on Peace-keeping Operations that a set of principles or guidelines for peace-keeping operations should be elaborated. UN ٤٦ - وأعرب عن تأييده لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم بصياغة مجموعة من القواعد أو المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلم.
    As for the duplication of the work of the committees, it would be better if the Special Committee on Peacekeeping Operations deliberated on operations of that type. UN أما فيما يتعلق بالازدواج في عمل اللجان، فقال إن الأفضل أن تتناول مداولات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم العمليات التي من هذا القبيل.
    76. Special Committee on Peace-keeping Operations and its Working Group, substantive session [General Assembly resolution 48/42] UN ٦٧- اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وفريقها العامل، الدورة الموضوعية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٤[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus