6. Requests the Standing Committee to support the implementation of the work programme by providing expert inputs; | UN | 6- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تدعم تنفيذ برنامج العمل من خلال توفير مشورة الخبراء؛ |
The Conference of the Parties also requested the Standing Committee to support the implementation of the work programme by providing expert inputs. | UN | وطلب كذلك مؤتمر الأطراف إلى اللجنة الدائمة أن تدعم تنفيذ برنامج العمل بتوفير إسهامات من الخبراء. |
(e) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-sixth session of the Executive Committee. | UN | (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة السادسة والستين للجنة التنفيذية. |
It was the sense of the Standing Committee that discussions on this issue should continue. | UN | ورأت اللجنة الدائمة أن مناقشة هذه القضية ينبغي أن تستمر. |
It was the sense of the Standing Committee that discussions on this issue should continue. | UN | ورأت اللجنة الدائمة أن مناقشة هذه القضية ينبغي أن تستمر. |
(e) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixtysixth session of the Executive Committee. | UN | (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة السادسة والستين للجنة التنفيذية. |
5. Requests the Standing Committee to report on the forum in its report to the Conference of the Parties; | UN | 5- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقدم معلومات عن المنتدى في تقريرها إلى مؤتمر الأطراف؛ |
12. Requests the Standing Committee to consider the guidance provided to the Standing Committee in other decisions of the Conference of the Parties. | UN | 12- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تنظر في الإرشادات المقدمة إلى اللجنة الدائمة في المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف. |
(e) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-fifth session of the Executive Committee. | UN | (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية. |
(e) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-fifth session of the Executive Committee. | UN | (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية. |
(d) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-fourth session of the Executive Committee. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية. |
(d) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-third session of the Executive Committee. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثالثة والستين للجنة التنفيذية. |
(d) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-third session of the Executive Committee. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثالثة والستين للجنة التنفيذية. |
(d) Further requests the Standing Committee to report on its work to the sixty-fourth session of the Executive Committee. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية. |
It was the sense of the Standing Committee that discussions on this issue should continue. | UN | ورأت اللجنة الدائمة أن مناقشة هذه القضية ينبغي أن تستمر. |
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action. | Open Subtitles | لقد إستغرقت 7 سنوات لأقنع اللجنة الدائمة أن هذا هو التصرف الصحيح |
The Secretary advised the Standing Committee that the issue of office space would be among the most important matters to be addressed during the remainder of 1997 and in the concept paper to be presented to the Board in 1998. | UN | ١١٣ - وأبلغ اﻷمين إلى اللجنة الدائمة أن مسألة الحيﱢز المخصص للمكاتب ستكون من بين أهم المسائل التي سيجري تناولها خلال الفترة المتبقية من عام ١٩٩٧ وفي ورقة المفاهيم التي ستقدم إلى المجلس في عام ١٩٩٨. |
28. The Secretary informed the Standing Committee that there was an immediate and acute shortage of office space for the Fund's operations, including the investment area. | UN | ٢٨ - أبلغ أمين الصندوق اللجنة الدائمة أن هناك نقصا مباشرا وحادا في أماكن المكاتب اللازمة لعمليات الصندوق، بما في ذلك العمل في مجال الاستثمارات. |
22. The Director informed the Standing Committee that the Board of Auditors had retained only two recommendations from previous years that required further follow-up action, noting that this was an improvement over previous years. | UN | 22- وأبلغ المدير اللجنة الدائمة أن مجلس مراجعي الحسابات لم يبق إلا على توصيتين فقط من السنة السابقة تتطلبان مزيداً من إجراءات المتابعة، مشيراً إلى أن في ذلك تحسناً بالمقارنة مع سنوات سابقة. |
COP 19 requested the SCF to consider, in its work on coherence and coordination, inter alia, the issue of financing for forests, taking into account different policy approaches. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة إلى اللجنة الدائمة أن تبحث، في سياق عملها المتعلق بالاتساق والتنسيق، أموراً منها مسألة التمويل المخصص للغابات، آخذة في الحسبان مختلف النُهُج السياساتية(). |
the SC considered the regional approach as one that could be very positive for Mine Action activities. | UN | وكان من رأي اللجنة الدائمة أن النهج الإقليمي نهج يمكن أن يكون له أثر إيجابي بالغ في الأنشطة المتعلقة بالألغام. |
25. The Standing Committee was also informed that delays in project implementation have reduced the estimated expenditures for the 2002-2003 biennium by $2,964,000. | UN | 25 - وأُبلغت أيضا اللجنة الدائمة أن حالات التأخير في تنفيذ المشاريع قد أدت إلى خفض النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2002-2003 بما قدره 000 964 2 دولار. |
The members of the Standing Committee should be duly experienced, competent and well qualified governmental individuals appointed on the basis of balanced geographical distribution. | UN | وينبغي لأعضاء اللجنة الدائمة أن يكونوا أفراداً حكوميين من ذوي الخبرة والكفاءة والمؤهلات المطلوبة ومُعيَّنين على أساس التوزيع الجغرافي المتوازن. |