"اللجنة العالمية للهجرة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Commission on International Migration
        
    • the GCIM report
        
    • Global Commission on International Migration has
        
    We also take note of the contribution made by the report of the Global Commission on International Migration. UN ونحيط علماً أيضا بإسهام تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    The report of the Global Commission on International Migration has provided a framework for the formulation of a coherent, comprehensive and global response to migration issues. UN يتيح تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إطارا لصياغة استجابة متسقة وشاملة وعالمية لمسائل الهجرة.
    In particular, the General Assembly took note of the establishment of the Global Commission on International Migration. UN وأحاطت الجمعية العامة علما على وجه الخصوص، بإنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    Lastly, the Committee should seriously examine the recommendations contained in the report of the Global Commission on International Migration (GCIM), which was due to be published during the current week. UN ختاما، أكد أنه يجب أن تنظر اللجنة جديا في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية المقرر نشره خلال الأسبوع الجاري.
    It was our pleasure to host the Global Commission on International Migration (GCIM) Regional Hearing for Europe in November 2004. UN وقد سعدنا باستضافة جلسة الاستماع الإقليمية الخاصــة بأوروبـــا التي عقدتها اللجنة العالمية للهجرة الدولية فـــي تشرين الثانـــي/نوفمبـــر 2004.
    One of the recommendations of a comprehensive study done by the Global Commission on International Migration calls for bilateral agreements as a means to address migration issues that affect two States. UN تدعو واحدة من توصيات دراسة شاملة أجريت بواسطة اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى عقد اتفاقات ثنائية كوسيلة لتناول مواضيع الهجرة التي تؤثر على دولتين.
    The debates organized by the Global Commission on International Migration and the regional consultations that took place from 2003 to 2005 were an important catalyst for carrying the debate to a political level. UN إن المناقشات التي نظّمتها اللجنة العالمية للهجرة الدولية والمشاورات الإقليمية التي جرت من عام 2003 إلى عام 2005 كانت محفّزا هاما لنقل النقاش إلى مستوى سياسي.
    the Global Commission on International Migration UN اللجنة العالمية للهجرة الدولية
    The second includes the report and recommendations of the Global Commission on International Migration. Additionally, there have been several regional efforts to increase cooperation in addressing migration. UN ويشمل الجهد الثاني تقرير وتوصيات اللجنة العالمية للهجرة الدولية.() وعلاوة على ذلك، كانت هناك جهود إقليمية عديدة لزيادة التعاون في مجال التعامل مع الهجرة.
    291. Among the multilateral initiatives launched by Governments, the work of the Global Commission on International Migration deserves special mention. UN 291 - من بين المبادرات المتعددة الأطراف التي شرعت فيها الحكومات، تجدر الإشارة بصورة خاصة إلى عمل اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    46. One of the main themes addressed by the report of the Global Commission on International Migration (GCIM) was that of the challenge of irregular migration. UN 46 - وكان التحدي المتمثل في الهجرة غير النظامية أحد المواضيع الرئيسية التي تناولها تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    Participants also mentioned the work of the Global Commission on International Migration, whose report provided useful guidance, the International Agenda for Migration Management, produced by the Berne Initiative, and the annual dialogue on migration policy sponsored by IOM. UN ونوه المشاركون أيضا بعمل اللجنة العالمية للهجرة الدولية التي قدمت في تقريرها إرشادات مفيدة، وجدول الأعمال الدولي لإدارة الهجرة الذي وضعته مبادرة برن، والحوار السنوي بشأن سياسات الهجرة برعاية المنظمة الدولية للهجرة.
    He supported the activities of independent bodies such as the Global Commission on International Migration and endorsed the convening by the United Nations of regular coordination meetings on migration in collaboration with agencies, funds and other relevant organizations to assist Governments in managing migration at the national and regional levels. UN وأيَّد أنشطة الهيئات المستقلة، مثل اللجنة العالمية للهجرة الدولية ووافق على أن تعقد الأمم المتحدة اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الهجرة بالتعاون مع الوكالات والصناديق والمنظمات الأخرى ذات الصلة بغية مساعدة الحكومات على إدارة الهجرة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    " 20. Takes note of the submission to the Secretary-General of the report of the Global Commission on International Migration and looks forward to its consideration at the High-level Dialogue; UN " 20 - تحيط علما بإرسال تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام، وتتطلع إلى النظر فيه في الحوار الرفيع المستوى؛
    According to the report of the Global Commission on International Migration, women are almost half of the world's migrant and refugee population. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية(1)، تشكل المرأة نصف المهاجرين واللاجئين في العالم تقريباً.
    For example, in the 2005 report of the Global Commission on International Migration, there is barely a mention of the topic. UN فعلى سبيل المثال، لم يتضمن تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية لعام 2005 سوى إشارة عابرة إلى الموضوع().
    21. At the same meeting, the Committee also met with representatives of the Global Commission on International Migration, the International Organization for Migration, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Population Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Bank. UN 21- وفي الاجتماع ذاته، التقت اللجنة أيضاً بممثلي اللجنة العالمية للهجرة الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبنك الدولي.
    " 9. Notes also the establishment of the Global Commission on International Migration and the efforts of the Commission to propose a framework for the formulation of a coherent, comprehensive and global response to international migration, and that the final report of the Commission will be submitted to the Secretary-General in the summer of 2005; UN " 9 - تشير أيضا إلى إنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية والجهود التي تبذلها هذه اللجنة لاقتراح إطار لصياغة استجابة مترابطة شاملة وعالمية للهجرة الدولية، وأن التقرير النهائي للجنة سوف يقدم إلى الأمين العام في صيف عام 2005؛
    18. She welcomed the high-level dialogue on international migration and development, the offer of the Government of Peru to host a special international conference for developing countries with substantial migration flows in 2005, and the findings of the Global Commission on International Migration scheduled to be issued in mid-2005. UN 18 - ورحبت بالحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية، وبعرض حكومة بيرو استضافة مؤتمر دولي خاص عام 2005 للبلدان النامية التي بها تدفقات هجرة كبيرة، كما رحبت بنتائج اللجنة العالمية للهجرة الدولية المتوقع أن تصدر في منتصف عام 2005.
    The 2005 Report of the Global Commission on International Migration (GCIM) contains information concerning international migration based on the most recent available information provided by the United Nations Department of Economic and Social Affairs, the World Bank, the International Organization for Migration, the International Labour Organization and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN 9 - ويتضمن تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية لعام 2005 معلومات تتعلق بالهجرة الدولية وتستند إلى آخر المعلومات التي أتاحتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبنك الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    the GCIM report also contains information concerning migrant women as follows: UN 10 - ويتضمن تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية أيضا معلومات عن المهاجرات وذلك على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus